Community Self Management, Empowerment and Development
キーワード
Hu
A Ka Sa Ta Na Ha Ma Ya Ra Wa
I Ki Ji Chi Ni Hi Mi Ri
U Ku Su Tsu Nu Hu Mu Yu Ru
E Ke Se Te Ne He Me Re
O Ko So To No Ho Mo Yo Ro
DeutschLa versión española de este documento.Tagalog (Philipinnes)La version française de ce document.GreekRussian VersionKheKiaf
Japanese Key WordsJapanese Key WordsJapanese Key WordsJapanese Key WordsJapanese Key WordsCKhKs
,
,
.
不正直(hushoujiki):
...
誠実さの欠如、正直さの欠如のこと。
.
不正直は 貧困の5大要因の一つです。
....
それには様々なレッテルがあります。堕落、横領、ゆすり、盗み、などです。例えば、社会全体の発展に費やされるべき財産を、「社会の奉仕人」が市民の信頼を裏切って自らのの肩書きを利用し個人的利益のために違法的に(ときに秘密で)利用することです。 . 結果として信頼が減り、それが無関心につながり、そして貧困につながります。  ですから、あなたは共同体組織の助成人・組織人として、集団内の透明・誠実・正直を推し進めてください。
.
(العربيّة:فساد, Deutsch: korruption, unehrlichkeit, English: corruption, dishonesty, Español: falta de honradez,  Filipino/Tagalog: di-matapat,  Français: malhonnêteté, Kiswahili: rushwa, Galego: deshonestidade, 日本語: 正直, Malay: ketidakjujuran, Português: desonestidade, Romãnã: necinste, Somali: daacaddarro)
.
プライマリー・ヘルス・ケア(puraimari health care):
...
WHOが支持・推奨するプライマリー・ヘルス・ケア(PHC)の概念とは、特に貧しい人々や低収入の国家の人民の関心ごとであるような、方針と慣習の一つのまとまりです。 そのまとまり内の法則では、一部の裕福な人々だけが利用するような高級でハイテクな医療機器や治療方法に限られた金銭を費やすのではなく、人口の大多数が患う一般的な病気の医療に資源を費やすことが強調されます。
...
また、病気を患ってから治療するより、病気を患う前に予防する方が安価であると公表されています。予防した方が、経済を苦しめる死亡率・罹患率が低くなるのです。そして予防した方が人道的です。 . さらに、多くの人々が簡単な医学スキルの訓練を受けることで、彼らが田舎の地域に広がり、難病のケースは都会の病院に搬送するといった判断を下す役目を果たすことができることも公表されています。
...
PHCの概念は、市民全員に理解される必要があり、限られた資源を有効活用する方法なので、貧しい地域を担当する訓練士にとって重要です。 ... PHCの基となる法則は、共同体における他の活動(共同体を基盤とする社会活動など)にも該当します。略称 PHCを参照。
...
 (العربيّة:رعاية صحّية أولي, Deutsch: Primäre Gesundheitsversorgung, English: primary health care, Español: atención sanitaria primaria, Filipino/Tagalog: pangunahing kalingang pangkalusugan, Français: santé primaire, Galego: atención sanitaria primaria, Italiano: assistenza sanitaria primaria, 日本語: プライマリー・ヘルス・ケア, Malay: penjagaan kesihatan utama, Português: cuidado médico primário, Romãnã: ingrijirea medicala primara)
.
..
.
.
.
.
.
.
.
「こ」から始まるキーワードはまだ追加されていません。このページに掲載されるべき単語を見つけたら ご連絡ください
...
著者:フィル・バートル教授
和訳:益子かさり

––»«––
..
キーワード