Go (Punjabi)
To the people (Punjabi)
Live with them (Punjabi)
Love them (Punjabi)
Learn from them (Punjabi)
Start from where they are  (Punjabi)
Work with them  (Punjabi)
Build on what they have  (Punjabi)
But of the best leaders (Punjabi)
When the task is accomplished  (Punjabi)
The work completed  (Punjabi)
The people all remark  (Punjabi)
We have done it ourselves.  (Punjabi)
Lau Tsu  (Punjabi)
.
English version of this poem
.
..
Gestion, Renforcement des Capacités, & Développement de la Communauté
..
.
Go...To the People
..
Poem by
Lau Tsu
Translated by Charenjev (Tony) Aheer
..
Edited by Phil Bartle
––» «––
.
...
Complementary Modules: Empowerment Principles, Capacity Development, Measuring Strength
...
.
This is the bottom of the page
Introduction to the Site
Purpose and background of the Site
How to Apply for Grants
Link to the Training Modules
Three Mobiliser Handbooks.
..CMP Strategy
Research at ISS - the Hague, on the programme
Training Methods
Writing Errors
Training for Strength.
.Power Point Versions of the Material
Would you like to join the team?
Volunteer Illustrator Needed
Volunteer Coordinator
Volunteer Computing Needed
Writing for this Web Site
 
Word Versions of the Material..
Link your copy back to this site
...Link to Akan Studies Go to the People  
Poetry
Link to Sociology Readings..
The site map lists (and links to) all web pages (in English) on this web site
Correspond with us. Link to the Home Page of this web site
2007.07.26.
Following the path of least resistance makes all rivers and some men crooked