Gestion, Renforcement des Capacités, & Développement de la Communauté
The letter d
La versión española de este documento.La version française de ce document.ItalianoKiswahiliRussian Version
Décentralisation :
 . 
La décentralisation retire une partie du pouvoir au centre et le distribue aux autorités des endroits plus éloignés du centre. . Ce n'est pas la même chose que la démocratisation (on peut décentraliser la tyrannie), mais elle peut aider à la démocratisation.
...
( Deutsch: Dezentralisierung, English: decentralization, Español: descentralización, हिन्दी (Hindi): विकेन्द्रीकरण, Português: descentralização ).
Démocratie :
 . 
Le terme démocratie est dérivé du grec classique, dans lequel démo signifie le peuple (comme dans le terme démographie) et cratie signifie le pouvoir (comme dans les termes la bureaucratie ou l'aristocratie).
.
Le terme démocratie veut donc dire le pouvoir au peuple. L'ironie de la chose, c'est que la Grèce classique n'était pas très démocratique, étant donné que l'économie était basée sur le travail d'esclaves.
....
Il y a différentes formes de démocratie, p. ex. la démocratie représentative, où le peuple élit des représentants (p. ex. les députés) pour qu'ils prennent des décisions à sa place, et la démocratie participative, où le peuple est impliqué dans la prise des décisions. . En tant que mobilisateur, on vous recommande vivement de promouvoir la démocratie, c.-à-d. sur le plan du projet communautaire, mais on ne vous restreint pas à imiter le système parlementaire britannique. Trouvez quelque chose d'appropriée sur le plan social.
...
( Deutsch: demokratie, English: democracy, Español: democrático,  हिन्दी (Hindi): लोकतन्त्र, Filipino/Tagalog: demokrasya. Italiano: democrazia ).
Démocratisation :
 . 
Un processus de transformation sociale qui donne plus de pouvoir de prise de décision au peuple.
.
( Deutsch: Demokratisierung, English: democratization, Español: democratización, Italiano: democratizzazione ).
Dépassez :
 . 
Dépasser est «d'aller là-bas», et de regarder quelque chose d'un niveau plus élevé de perspective. Considérant qu'un arbre, par exemple, se compose des éléments sans vie, les la plupart sous forme d'atomes, la vie d'un arbre, sa vie, dépasse la seule composition des atomes. Les lois qui régissent les actions des atomes ne sont pas suffisantes pour décrire l'action des arbres, comme des choses vivantes, car elles se développent. De même, alors que les communautés se composent des entités biologiques (êtres humains) elles vont au delà des lois normales qui composent la biologie des êtres humains.
..
Le de niveau « biologique » ou « organique » de la nature se compose des éléments inorganiques, mais les dépasse.  Qu'ils ont l' «vie»qu' ils n'auraient pas à moins qu'ils soient combinés de la manière ils soyez, signifiez que le tout est plus grand que la somme de ses parties. De même, le « culturel » ou le « superorganic » se compose des éléments organiques ( êtres humains) mais les dépasse.  L'ajout la «culture ou la « société » signifie pareillement de que le tout est plus grand que la somme de ses parties.
 . 
( Deutsch: Transzendieren, English: transcend, Español: trascender / trasciende )
. .
Dépendance (syndrome de) :
 . 
Le Syndrome de dépendance peut être défini comme une attitude ou une croyance selon laquelle un groupe ne parviendra pas à résoudre ses propres problèmes sans une intervention extérieure.  . C'est une faiblesse qui est aggravée par les actes de charité. Voir : Le syndrome de dépendance.
.
( Deutsch: Abhängigkeit ( Syndrom ), English: dependency syndrome, Español: síndrome de dependencia, Filipino/Tagalog: pagtangkilik, Português: síndrome de dependência, Somali: ku tiirsanaanta ).
Développement :
 . 
Beaucoup de gens considèrent que le développement signifie la croissance quantitative, alors que sa principale caractéristique est le changement qualitatif.
.
Se développer, c'est grandir, et grandir veut dire bien plus que gagner en taille ; cela signifie également devenir plus complexe et plus fort. 
....
Quand une communauté se développe, elle devient plus forte et plus complexe.
.
Elle subit un changement social.
....
Voir Culture. Un économiste peut voir le développement seulement comme une augmentation de la richesse ou du revenu (absolu ou per capita) ; et un ingénieur peut voir le développement comme un plus grand contrôle sur l'énergie, ou des outils plus sophistiqués et plus puissants.  . Aux yeux d'un mobilisateur, cependant, cela ne constitue que deux des six dimensions culturelles d'une communauté qui changent. Le développement signifie le changement social dans les six dimensions culturelles : technologique, économique, politique, interactive, idéologique et de la vision du monde. 
.
Voir Développement de la communauté.
.
( Deutsch: Entwicklung , English: development , Español: desarrollo, Filipino/Tagalog: kalinangan , Français: développement, Português: desenvolvimento, Somali: horumarka ).
Développement de Capacité; Bâtiment de Capacité :
 . 
Augmentant la « capacité » ( capacités ) de une communauté ou une organisation.renforcement des capacités, développement des capacités, bâtiment de capacité, développement de capacité, fortifier de la communauté Empowerment. Renforcement. Voir les éléments de la force  pour une liste d'éléments de seize du bâtiment de capacité. Desarrollo de la capacidad.
..
(Deutsch: leistungsaufbau; leistungsentwicklung English: capacity development, Español: desarrollo de la capacidad , Kiswahili: kujengea uwezo, Português: desenvolvimento de capacidade, Somali: Awoodsiinta).
.
Développement communautaire :
..
Quand une communauté se développe, elle grandit. Voir le mot développement. Cela ne veut pas toujours dire devenir plus grand ou plus riche. Il veut dire devenir plus complexe et plus fort. . Une communauté n'est pas développée par un mobilisateur, tout comme une fleur ne grandit pas parce que quelqu'un la tire. Une communauté (comme institution sociale) se développe elle-même. Un mobilisateur peut seulement stimuler, encourager et guider les membres de la communauté.
..
Il y a des gens qui pensent que le développement communautaire veut dire simplement devenir plus riche –– une augmentation de la richesse ou du revenu par personne. Cela peut être une partie du développement, mais le développement va au-delà de la richesse. .  C'est une transformation sociale, au cours de laquelle la communauté devient plus complexe, crée plus d'institutions, augmente son pouvoir collectif et change son organisation d'une façon qualitative.
.
Le développement veut dire devenir plus complexe et plus fort dans les six dimensions de la culture.
.
 ( Deutsch: Gemeindeentwicklung, English: community development, Español: desarrollo comunitario, Português: desenvolvimento da comunidade, Somali: Horumarka Bulshada ).
Développement de la Communauté :
 . 
Quand une communauté se développe, il se développe. Voyez le mot, développement Il ne signifie pas nécessairement devenir plus grand ou devenir plus riche. Il signifie devenir plus complexe et plus fort. Une communauté n'obtient pas développée par un mobilisateur et davantage qu'une fleur se développe plus grand par quelqu'un qui la soulève.  Une communauté (en tant qu'institution social) se développe.  Un mobilisateur peut seulement stimuler, encourager et guider des membres de la communauté.
..
Certains supposent que des moyens de développement de la communauté simplement devenant plus riches – une augmentation per capita de la richesse ou du revenu.  Elle peut être, mais être plus.  C' est changement social, où une communauté devient plus complexe, ajoutant des établissements, augmentant sa puissance collective, changeant qualitativement dans son organisation. 
.
Le développement signifie la croissance dans la complexité et la force dans chacune des culture de fo de six dimensions.
.
( Deutsch: gemeindeentwicklung, English: community development , Español: desarrollo comunitario , Kiswahili: Maendeleo ya jamii, Português: desenvolvimento da comunidade, Somali: Horumarka Bulshada ).
Développement de Personnes :
 . 
Les documents et les directives de formation de cette série sont développement humain visé. Pour davantage d'explication, voyez: Peuplez Le Développement; Pas Développement De Matériel.
..
( English: people development, Español: desarrollo humano ).
...
Devoir à (dû) :
..
Un dû ( nom ) ou dû à (adj) ou devoir à ( verbe ) signifient qu'il y a dette, et donc attente du paiement future d'un montant en argent ou en autre ressource. . Dans le cadre d'une micro entreprise vous pouvez parlé de l'argent dû à la banque, l'ensemble des dettes constitue le passif de la micro entreprise.
..
Evitez l'expression "dû à" quand vous voulez dire "à cause de" "en raison de"
..
( English: owing to, Español: deber a, Português: ~ ).
Diagramme de Venn :
 . 
Un diagramme de Venn est un diagramme se composant de plusieurs cercles, chaque cercle représentant un ensemble secondaire d'une totalité. Certains des cercles peuvent superposer, indiquant que certains des positionnements secondaires superposent dans certaines caractéristiques. Dans peut le travail de la communauté et la sociologie, le tout d'être la communauté et chaque cercle peut représenter un groupe au sein de cette communauté. Certains de ces groupes peuvent superposer, et cela est représenté près où les cercles superposent.
..
.
( English: Venn diagramme, Español: diagrama de Venn ).
Dialogue :
 . 
Un dialogue est un acte bidirectionnel de communication (la syllabe di signifie deux). 
.
Par contraste, le mot monologue (mono signifie une) est une communication à sens unique.
....
Un discours est un monologue (à sens unique) ; c'est aussi le cas d'une conférence ou d'une présentation lors d'une formation. . En revanche, la formation devrait être participative, où les participants (apprenants) s'engagent dans une communication bidirectionnelle avec le formateur.
.
La communication avec une communauté devrait être bidirectionnelle, mais dans le passé, elle a souvent été à sens unique (dictée à la communauté sans rien écouter de celle-ci). 
.
Un mobilisateur devrait travailler pour qu'une communauté soit entendue, et pour que la communication (avec des autorités, avec des organismes d'aide) soit bidirectionnelle. 
....
( Deutsch: Dialog English: dialogue , Español: diálogo, Português: diálogo ).
. . 
La dimension conceptuelle 
et des croyances de la communauté :
..
La dimension conceptuelle et des croyances de la communauté est une structure d'idées, parfois contradictoires, que les gens ont de la nature de l'univers, du monde qui les entoure, du rôle qu'ils y jouent, des causes et des effets, et de la nature du temps, de la matière et du comportement. Voir culture. . Les croyances, comme tous les éléments de la culture, se transmettent par la communication de symboles, non pas par l'hérédité génétique (biologique).  Vos activités de mobilisation ont un effet sur les croyances et les perceptions de la réalité des membres d'une communauté. Vous devriez considérer ces effets quand vous planifiez des activités de mobilisation.
...
(Deutsch: konzeptuelle Dimension der Ansichten, English: conceptual-belief dimension of community, Español: dimensión dogmática y conceptual, Português: convicção).
.
Dimension d'Esthétique-Valeurs de la Communauté :
 . 
Le dimension d'esthétique-valeurs de la communauté être structure idée, parfois paradoxal, contradictoire, ou contradictoire, que gens avoir au sujet bon et mauvais, au sujet beau et laid, et au sujet droit et faux, qui être justification qui gens pouvoir citer pour expliquer leur action. Idéologie.  Valeurs.  Une dimension de culture. Unité = symbole de base. Voir « Culture» Instruit; non transmis génétiquement.
 . 
(Deutsch: Ästhetische-Werte-Dimension der Gemeinde, English: aesthetic values dimension , Español: dimensión ideológica , Kiswahili: thamani inayokubalika, Português: valores).
Dimension Économique de la Communauté :
 .
La dimension économique de la communauté correspond aux différentes moyens  et formes de production et d'attribution de biens et services utiles et comptés (richesse), que ce soit par  don, obligations, troc, commerce, transfert de fonds, gain aux jeux, spéculation, loterie ou subvention de l'état.  ( Voir Communauté ).
.
( Deutsch: ökonomische dimension, English: economic dimension, Español: dimensión económica ).
Dimension Institutionnelle de la Communauté :
 . 
La dimension sociale, institutionnelle, de l'interaction d'une communauté est composée de la manière des gens d'agir, d'interagir entre eux, de réagir, et l'expectative qu'ils ont de chacun d'eux d'agir et d'interagir. Elle inclut des établissements tels que le mariage ou l'amitié, les rôles tels que la mère ou l'officier de police, le statut ou la classe, et d'autres modes de comportement humain.  Voir la communauté.
..
( Deutsch: institutionelle dimension einer Gemeinde, English: institutional dimension, Español: dimensión institucional y interacción, Português: ~, Pyccкий: институционно ).
Dimension Politique de la Communauté :
 . 
La dimension politique de la communauté est ses divers moyens d'assigner la puissance et la prise de décision. Ce n'est pas pareil que l'idéologie, qui appartient à la dimension de valeurs. Il inclut, mais n'est pas limité à, ne tape pas des gouvernements et des systèmes de gestion. Il inclut également comment les gens dans de petites bandes prennent des décisions quand ils n'ont pas une amorce identifiée.  Voir l' «Culture».
..
( English: political dimension, Español: dimensión política ).
.
Dimension Technologique de la Communauté :
 . 
La dimension technologique de la communauté est son capital, ses outils et qualifications, et voies de traiter l'environnement physique.  C'est l'interface entre l'humanité et la nature. Voir la  «Communauté». Quelques personnes supposent que le  «développement » signifie seulement la plus grande sophistication de la technologie; c'est seulement un des six dimensions culturelles qui changent pendant qu'une communauté se développe.
..
( English: technological dimension , Español: dimensión tecnológica ).
Dimensions de la culture
Dimensions de la culture :
...
Chaque dimension est constituée de systèmes socio-culturels (par exemple le système économique), qui se combinent pour former un système super-organique. ....... Les six dimensions sont : Technologique, Économique, Politique, Institutionnelle, Esthétique-Valeurs et Conceptuelle.
...
Une communauté est une entité culturelle. Les dimensions s'appliquent donc aussi aux communautés. Voir : Dimensions.
.
( Deutsch: kulturdimensionen, English: dimensions , Español: dimensiones de la cultura , Filipino/Tagalog: dimensyon ng Kultura, Português: dimensões da cultura, Somali: Geybaha).
Direction :
.
Gestion
.
Division sociale :
 . 
Aucune communauté n'est une unité normale. Il y a des schisms et desdisunities dans chaque communauté. Toutes les mesures que vous prenez doivent aider à augmenter l'unité d'une communauté. (Voir l'Unité). Là où vous offrez des suggestions quant à la façon obtenir desressources pour une communauté projetez, vous ne devez pas insister pour une stratégie particulière que la communauté doit prendre; quelques stratégies peuvent contribuer au disunité. Nous devons suggérer et informer, et nous assurons que nous écoutons ce que membre de la Communautédisent (particulièrement les silencieux) et découvrent des conseils négatifs au sujet den'importe quelle stratégie quipourrait provoquer le disunité.
..
Des sivisions dans n'importe quelle communauté peuvent être basées sur beaucoup de facteurs: clans, religions, classe,revenu, éducation, propriété terrienne, origines ethniques,âge, genre, et ainsi de suite le niveau de la tolérance entreces divisions peut également changer pour plusieurs raisons. Il est notre travail de travailler de façon à réduire au minimum les différences, améliorer l'unité de la communauté et la fidélité, et surmonter des schisms de la communauté.
 . 
( English: social schism, Español: división social ).
.
Djihad :
 . 
Le mot «jihad» (dans l'Islam) est mal traduit en tant que  «guerre sainte»  en anglais; comme si les gens pourraient être convertis dans leur croyance par la guerre, une compréhension plus correcte de a de «jihad»est la  «lutte»exigée pour la croissance spirituelle. C'est l'effort ou l'effort exigé dans les efforts pour rechercher le chant religieux. La méthodologie d' «empowerment»  sur ce site pour renforcer des communites est quelque chose comme cela. C'est la notion que, en faisant l'effort, une organization devient plus forte «aucune douleur; aucun gain», l'énonciation ne disparaît, signification que l'effort est nécessaire pour progresser.
..
( Deutsch: Dschihad,  English: Jihad , Español: Jihad ).
Droits acquis :
 .
Toutes les fois qu' il y a un changement social qui semble bénéficier certains, mais d'autres crainte qu'elles détruiront quelque chose, il y aura de résistance au changement. Quand vous mobilisez une communauté pour changer son niveau d'indépendance, il y aura de la résistance au changement. Une partie d'elle sera simplement parce que quelques personnes sont plus confortables avec les vieilles nouvelles voies de voie et de crainte. D'autres craindront qu'elles détruisent (financièrement, politiquement) parle changement; ils ont un droit acquis dans la vieille voie. Voici un exemple très simple. La parole il y a un groupe qui a seulement deux classes, très riches et très pauvres. Si vous essayiez de changer le groupe de sorte que tous soient identiques, les pauvres conviendraient (à devenir plus riche) mais les riches ont des droits acquis (en restant riche) et résisteraient au changement.
 . 
( English: vested interests , Español: intereses creados ).
... 
Dû à (exigible par) :
..
L'expression dû à signifie qu'il est attendu qu'un certain montant d'argent ou d'autres ressources soit payé dans le futur.  . Dans le cadre d'un projet de micro-entreprises vous pouvez parler d'un prêt bancaire comme dû à la banque.
...
N'utilisez pas l'expression dû à quand vous voulez dire à cause de.
...
( Deutsch: geschuldet,  Englisn: Due to , Español: adeudar, Français: dû à, Português: devido a)
Durabilité :
 . 
Le mot « durabilité » est un terme important dans le domaine de l'aide au développement. Il décrit «la capacité » de quelque chose d'être « durable » (ou de continuer) après que le soutien de l'extérieur aura terminé. Dans le cas d'une communauté qui construit de l'infrastructure pour l'approvisionnement en eau, il est souhaitable que la pompe se répare, se nettoie et s'utilise après l'installation. .. Pour un donateur extérieur, durabilité veut dire la continuation du projet ou de ses résultats après le départ du donateur. Pour vous en tant que mobilisateur, c'est la continuité du processus social de renforcement communautaire après votre départ. Pour les activistes environnementaux et écologistes, la durabilité signifie qu'une activité est durable (p. ex. du point de vue biologique) dans un environnement donné et que les ressources non renouvelables ne s'épuisent pas.
..
(Deutsch: die nachhaltigkeit, English: sustainability, Español: sostenimiento, Italiano: sostenibilita).
..
Gabrielle Thevenon

––» «––
....