Gestion, Renforcement des Capacités, & Développement de la Communauté
en action
English version of this documentLa versión española de este documento.La version française de ce document.ItalianoA versão portuguesa deste documentoRumanian
Arabic
 .
.
.............
.
QUELQUES. MOTS. CLÉS. DU. MODULE.« PRÉPARATIFS »
par Phil Bartle
traduit par Silke Reichrath
...
.
Colère :
 . ..
Possiblement l'émotion la plus dangereuse dans notre travail est la colère –– plus précisement notre façon d'y faire face. En tant qu'êtres humains, nous avons des émotions, et la colère est simplement une de ces émotions. Il est acceptable de se fâcher ; cela fait partie de la condition humaine. On ne devrait pas se sentir coupable ou gêné quand on se fâche. La colère est une émotion humaine normale et on devrait l'accepter quand on la ressentit. .... Notre façon de réagir quand nous sommes en colère, néanmoins, peut avoir un effet sur notre travail, soit la mobilisation de communautés, la coordination de bénévoles ou la gestion d'employés. Si un client, un bénévole, un employé ou un membre d'une communauté fait une erreur, par exemple - surtout une erreur qui a un effet sur nos objectives - on a envie de manifester sa colère. Cependant, c'est exactement le moment de rester calme et garder notre sang-froid.
..
Quand on voit que quelqu'un fait une erreur qui a un effet sur nos résultats désirés, on doit se rendre compte de que le fait de témoigner l'erreur nous donne de la colère et que c'est notre responsabilité de rester maître de cette colère. La meilleure réaction immédiate est de faire une promenade. S'il n'y a pas assez de temps, on devrait au moins aller dans une autre salle sans montrer sa colère et la laisser s'apaiser hors de la vue de ceux qui l'ont fait monter. . Puis, quand on est maître de la colère, on peut répondre plus efficacement à la question ou situation qui nous a fâchés. Si c'était une erreur d'un client, bénévole, employé ou membre d'une communauté, on peut prendre les actions décrites dans le mot clé Erreur. Cette action peut seulement être efficace si elle se prend d'une manière calme, à la tête froide.
.
(Deutsch: wut, English: anger, ire, choler:  Español: Ira, Filipino/Tagalog: Galit, Français: colère, Italiano: collera, Kiswahili: hasira. Português: ira, Romãnã: furie)
.
Animation :
..
Parfois appelée animation sociale, du Latin anima ( vie, âme, feu, auto mouvement ). Encourager ou mobiliser une communauté pour qu'elle avance, qu'elle vive, qu'elle se développe. . Parfois utilisée pour remplacer le mot mobilisation. Animation veut dire unifier et mobiliser la communauté pour qu'elle fasse ce qu'elle ( comme unité ) désire faire.
..
La formation en gestion communautaire pousse l'animation sociale plus loin et utilise des méthodes de formation en gestion pour renforcer plus la capacité de la communauté, ou des organisations communautaires, de prendre des décisions et planifier et gérer son propre développement. Elle renseigne aux membres et dirigeants de la communauté des méthodes de gestion dont ils ont besoin pour assurer que la communauté contrôle son propre développement. . Elle sert aussi à encourager et former des fonctionnaires du gouvernement, des autorités locales et des dirigeants communautaires pour qu'ils cessent de jouer leur rôle paternaliste de fournisseurs d'installations et de services. Ils apprennent à travailler avec les communautés pour identifier des ressources et prendre des actions pour établir et maintenir des installations et services dans les établissements humains.
.
 (Deutsch: Animation, English: Social animation, animation, Español: animación,animación social, Français: , Italiano: animazione, Português: animação)
Animation Sociale :
 . 
Animation sociale parfois appelée, du mot grec anima ( la vie, âme, feu, automouvement ). Pour stimuler ou mobiliser une communauté de sorte qu'elle bouge, qu'elle vive, qu'elle se développe. Parfois utilisé en substitution de mobilisation. Animation veut dire unir et mobiliser la communauté pour qu'elle fasse ce qu'elle  ( comme unité ) veut faire.
...
Les moyens d'animation unissant et mobilisant la communauté pour faire ce qu'il (comme unité) veut font.
...
La formation à la gestion de la communauté pousse l'animation sociale plus loin, en utilisant des méthodes de formation à la gestion visant  un accroissement  de la capacité de la communauté, ou ses organisations de base, pour décider, projeter et contrôler leur propre développement. Elle forme les membres de la communauté et les leaders aux  techniques de gestion requises pour assurer à la  communauté la prise des commandes de son propre développement. Elle  encourage et forme également des fonctionnaires gouvernementaux, des autorités locales et des leaders  de la communauté à abandonner le rôle condescendant  de fourniture des équipements et des services. Ils apprennent à faciliter les communautés à  identifier des ressources et pour entreprendre des actions pour fournir et maintenir  les aménagements et les services aux zones d'habitation.
...
L'animation sociale signifie mettre une certaine vie (« anima ») dans les institutions sociales telles qu'une communauté. Habituellement appelée « Animation » (ne pas être confondu avec faire les dessins animés pour le cinéma).
...
(Deutsch: animation, English: animation, Español: animación social, Français: animation sociale, Italiano: animazione, Kiswahili: ramsisha. Português: animação, Pyccкий: Осведомленность, Romãnã: animar)
...
Animateur :
...
Mobilisateur. Voir : animation.
.
(Deutch: animator, English: animator, mobilizer, activist, Español: activista, Filipino/Tagalog: Pagbibigay-Buhay, Français: mobilisateur, animateur, Italiano: animatore, Kiswahili: ramsisha. Português: animador, Romãnã: animato)
Mobilisateur :
 . 
Un mobilisateur est une personne qui mobilise, qui met un processus en route.  Animateur social. Agent ou assistant du développement communautaire. Agent communautaire. Activiste. Promoteur de participation communautaire. Voir : Devenir un mobilisateur. MK
..
 (Deutsch: mobilisieren, activist, English: mobilizer, activist, animator, Español: activista, Filipino/Tagalog: pakilusin, Français: mobilisateur, Italiano: attivista, Kiswahili: ramsisha. Português: ativista, Romãnã: mobilizator)
Apathie :
 . 
L'apathie est un des cinq facteurs principaux de la pauvreté et de la dépendance.
..
Elle est parfois liée à une philosophie fataliste. « Priez Dieu, mais ramez aussi vers le rivage, » un proverbe russe, indique que nous sommes dans les mains de Dieu, mais nous avons aussi la responsabilité de nous aider nous-mêmes.  ... On a été créé avec grand nombre de capacités : de choisir, de collaborer, de s'organiser pour améliorer la qualité de nos vies ; on ne devrait pas permettre que le nom de Dieu ou d'Allah s'utilise comme justification pour ne rien faire.
.
(Deutsch: Apathie, English: apathy, Español: apatía, Filipino/Tagalog: pagsasawalang bahala, Français: apathie, Italiano: apatia, Kiswahili: usugu, Português: apatia, Romãnã: apatie, Somali: naceyb)
Ignorance :
 . 
L'un des cinq facteurs majeurs de la pauvreté est l'ignorance. . Pour beaucoup, le mot ignorant est une insulte.
..
Ce que nous voulons dire ici est simplement que certaines personnes ne connaissent pas certaines choses; il n'y a aucune honte à cela. Nous savons aussi que l'ignorance et la stupidité sont deux choses très différentes.
..
Les adultes peuvent apprendre, mais ne les traitez pas comme des enfants ou des êtres inférieurs, ou vous bloquerez leur apprentissage (et le vôtre).
..
'L'ignorance veut dire ne pas savoir quelque chose, la stupidité veut dire ne pas être capable de savoir quelque chose et la bêtise veut dire faire ou ne pas faire quelque chose quand on sait mieux.  Ignorance, stupidité et bêtise sont des choses très différentes.
..
(Deutsch: Unwissenheit, English: ignorance, Español: ignorancia, Filipino/Tagalog: kamangmangan, Français: ignorance, Italiano: ignoranza, Português: ignorância, Romãnã: ignoranta, Somali: jaahilnimo)
.
Capacité :
..
Il faut faire un effort pour se rendre plus fort
La compétence, le pouvoir ou l'aptitude d'une communauté ou organisation.
..
(Deutsch: Macht, empowerment, die stärkung, leistungsfähigkeit, English: capacity, power, strength, Español: capacidad, potenciación,  Filipino/Tagalog: kakayahan, pagpapalakas, Français: capacité, empowerment, Italiano: capacità, empowerment, Kiswahili: uwezo, Português: capacidade, fortalecendo, Romãnã: capacitate, Pyccкий: paзвития, Somali: awoodaa)
.
Empowerment :
 ...
Struggle to get Strong
Renforcement
(Deutsch:empowerment, die stärkung, English: empowerment,strengthening, capacity development, Español: competencia, fortalecer, fuerza. poder, potenciación, Filipino/Tagalog: Pagpapalakas, Français: empowerment, renforcement,  हिन्दी (Hindi): अधिकारिकरण, Italiano: empowerment, Português: fortalecendo, Pyccкий:Рaзвития)
.
le renforcement:
Il faut faire un effort pour se rendre plus fort
Le renforcement d'une communauté (ou organisation) constitue une augmentation de son pouvoir, une amélioration de sa capacité (habilité) de réaliser ses buts. Voyez Fortifier de la Communauté. .. Comme le développement de la capacité, le renforcement est un processus de se rendre plus fort.  Voir "Évaluer le renforcement" pour trouver une liste de seize éléments du pouvoir ou de la capacité et une méthode participative d'évaluer son augmentation.
.
Les méthodes du renforcement, par opposition à la charité, ont pour but de fortifier la communauté plutôt que de l'encourager de rester dépendante de ressources de l'extérieur. Les méthodes du renforcement ne rendent donc pas les choses faciles pour la communauté parce qu'elles entendent que la lutte et la résistance, comme la gymnastique, fortifient.  Voir Le renforcement de la communauté.
 . 
Capacité, ou capacité croissante d'atteindre des objectifs. Empowerment.  Rendez plus fort.
 . 
Voir Le djihad, qui présente une métaphore intéressante.
 . 
(Deutsch:: empowerment, die stärkung, English: empowerment, strengthening, capacity development, Español: competencia, fortalecer, fuerza. poder, potenciación, Filipino/Tagalog: Pagpapalakas, Français: empowerment, हिन्दी (Hindi): अधिकारिकरण, Italiano: empowerment Português: fortalecendo, Pyccкий: Рaзвития)
......
Renforcement des capacités ; 
Développement des capacités :
...
Faire augmenter la « capacité » (les compétences) d'une communauté ou organisation. Émancipation. Renforcement. . Voir Seize éléments de capacité pour consulter une liste de seize éléments du renforcement des capacités.
...
Il y a une différence entre le développement des capacités et le renforcement des capacités : l'origine des capacités est différente.
.
Le terme « renforcement des capacités » implique qu'un organisme extérieur à la communauté ou organisation fournit l'énergie pour augmenter sa capacité.
....
Il porte la marque de « la manipulation des structures sociales. »
.
Le terme « développement des capacités, » au contraire, implique que l'énergie pour la croissance est interne à la communauté ou l'organisation.
....
Voir le slogan de Julius Nyerere : Une communauté se développe elle-même.
.
(Deutsch: Leistungsaufbau; Leistungsentwicklung, English: Capacity building, capacity development, Español: desarrollo de la capacidad, Français: , Português: desenvolvimento de capacidade, Somali: Awoodsiinta)
.
Célébration :
 . 
Une célébration est une reconnaissance heureuse d'un événement, habituellement un qui change le statut d'une personne ou d'une chose. Une célébration est une fête publique. . Pour un mobilisateur, la célébration de l'accomplissement d'un projet de la communauté est un élément important de renforcement de la communauté, où la communauté est publiquement identifiée pour s'engager avec succès dans l'auto entraide.
..
Voir Le Cycle de Mobilisation C'est également une occasion de commencer un nouveau début, un autre cycle de mobilisation. Voir La Célébration.
..
(العربيّة (Arabic): الاحتفال  Deutsch: feier, English: celebration, Español: celebración, Filipino/Tagalog: pagdiriwang, Français: célébration, Kiswahili: sherehe, Português: comemoração. Romãnã: celebrareo)

.
Charité :
...

Aider les pauvre ou les nécessiteux est une valeur universelle, que l'on trouve dans toutes les grandes religions du monde. Mais il y a différentes manières de donner.
.
Si votre don rend le destinataire dépendant de vous, vous ne contribuez pas à ce que le destinataire devienne plus fort ou plus autonome.
....
Quand vous donnez quelques pièces de monnaies à un mendiant dans la rue, vous lui apprenez à mendier encore plus. . Si vous réfléchissez bien sur votre assistance, et qu'elle aide à renforcer le destinataire (voir le conte de Mohammed et la corde dans Les contes), c'est un don beaucoup plus utile.
.
(Deutsch: Wohltätigkeit, English: charity, Español: caritativo, Filipino/Tagalog: Kawang-Gawa, Français: charité,  Italiano: carità, Kiswahili: kujitolea, Português: caridade, Romãnã: caritate)
.
Communauté :
..
Le mot «  communauté » est utilisé dans des contextes différents. . Quand les biologistes parlent d'une communauté, cela veut dire plusieurs individus d'une même espèce, ou plusieurs espèces différentes, qui vivent, rivalisent et/ou collaborent, et qui constituent une entité plus grande.
..
Depuis l'avènement de l'Internet et des technologies de l'information, divers ensembles de personnes se sont constitués, qui partagent souvent un même intérêt. Ces ensembles ne connaissent pas de frontières géographiques et communiquent de façon électronique. . Le point focal de ce site web et ces matériaux de formation est une communauté dans un sens plus orthodoxe : une communauté d'êtres humains vivants, qui normalement a des frontières géographiques (sauf celles dont les frontières pourraient être extensibles, comme pour les communautés nomades), et qui se regroupe, par exemple, dans des quartiers de grandes agglomérations urbaines ou dans des villages ruraux éloignés. Voir habitat.
..
Une communauté n'est pas seulement un ensemble d'êtres humains individuels. C'est aussi un super-organisme qui appartient à et fait partie d'une culture. La culture est constituée des interactions entre les individus et de tout ce qui s'apprend. Elle a six dimensions : la technologie, l'économie, le pouvoir politique, les habitudes et institutions sociales, les valeurs communes et les croyances et idées. Elle ne se transmet pas de façon biologique mais par l'apprentissage. ... Comme un arbre ou d'autres formes de vie qui vont au-delà des atomes qui les constituent, les membres d'une communauté viennent et s'en vont, par la mort, la naissance ou la migration, et la communauté continue à vivre et se développer. Elle n'est jamais homogène, mais elle a beaucoup de factions, schismes, rivalités et conflits en son sein. Une communauté est une entité qui est plus grande que la somme de ses composants. Voir « Qu'est-ce que c'est qu'une communauté ? » 
...
Voir :  Les caractéristiques d'une communauté.
(Deutsch: gemeinde, English: community, Español: comunidad, Filipino/Tagalog: komunidad, Français: communauté, Italiano: comunità, Kiswahili: jamii, Português: comunidade, Pyccкий: coобщество, Romãnã: comunitate, Somali: bulsho)
.
La Communauté Basée :
 . 
 Communautaire. Voir: Fondé sur la Communauté.
.
 (Deutsch: gemeindenah, English: community based, Español: basado en la comunidad, Filipino/Tagalog: Batay sa Komunidad. Français: fondé sur la communauté, Italiano: community based, Kiswahili: Ilyo ya jamii, Português: baseado na comunidade, Romãnã: ancorata in comunitate)
Organisation a basé dans la communauté:
 . 
Un OBC est une organisation qui a été formée et développée au sein d'une communauté, où la prise de décision (gestion et planification) est de la communauté dans l' ensemble. Une agence qui est formée de l'extérieur, et a des décisions prises pour elle de l'extérieur, peut être la communauté localisée, mais n'est pas la communauté basée. Voyez l'acronyme, OBC.
..
(Deutsch: gemeindenahe organisation, English: community based organization, Español: organización basada en la comunidad, Français: , Kiswahili: Miradi ya kijamii, Português: comunidade fundou organização)
..
La réadaptation a basé dans la communauté:
 .
La réadaptation dans ce contexte signifie la réadaptation physique (biologique), émotive ou mentale (ou l'habilitation) des personnes qui sont invalidées par une certaine incapacité physique, émotive ou mentale. .. Là où la réadaptation est la communauté basée, puis la prise de décision et la responsabilité de l'habilitation de ces individus handicapés sont dans la communauté, et ne commencent pas en dehors de la communauté. Voyez l'acronyme, RBC.
 . 
 (Deutsch: gemeindenah, English: community based rehabilitation, Español: rehabilitación basada en la comunidad, Français: , Kiswahili: Ilyo ya jamii, Português: baseado na comunidade)
Réhabilitation communautaire :
...
Réhabilitation dans ce contexte veut dire une réhabilitation ou réadaptation physique (biologique), émotionnelle ou mentale (ou habilitation/adaptation) de personnes qui sont des handicapées physiques, émotionnelles ou mentales. . Si la réhabilitation ou réadaptation est communautaire, les décisions sur les activités se prennent dans la communauté et la responsabilité en reste dans la communauté. Elles ne sont pas de l'extérieur de la communauté.
Voir l'acronyme RBC.
.
 (Deutsch: gemeindenahe Rehabilitation, English: Community-based rehabilitation, Español: rehabilitación basada en la comunidad, Français: , Português: reabilitação baseado na comunidade).
.
Contribution de la communauté :
...
Il faut souligner ici que la participation de la communauté n'est pas la même chose que la contribution de la communauté (comme beaucoup de gens le croient), mais que les deux sont nécessaires. . La participation de la communauté se réfère à la prise de décisions, qui rend une activité communautaire ou basée dans la communauté. Les contributions de la communauté sont nécessaires pour assurer que les membres de la communauté se sentent responsables d'un projet, qu'ils ont investi dans le projet, qu'ils ne l'ont pas simplement reçu de l'extérieur.
.
On vous recommande d'assurer qu'au moins cinquante pour cent des apports à tout projet communautaire que vous appuyez viennent de la communauté même. Au début, beaucoup de membres de la communauté regardent cela avec une certaine anxiété ou même désespoir. On leur indique donc que la main-d'oeuvre offerte par la communauté doit se calculer équitablement et qu'ils seront agréablement surpris de la valeur ajoutée aux apports de la communauté. . On souligne que le temps des membres de la communauté, surtout de ceux qui participent au comité exécutif, prennent les décisions et planifient le projet, est un don de compétences exécutives et de gestion, de temps et de main-d'oeuvre. Le coût de la main-d'oeuvre donnée devrait s'évaluer équitablement. De plus, on souligne que la valeur du sable et de la terre donnés est aussi souvent sous-estimée et qu'elle devrait se reconnaître, par une évaluation du coût équitable, comme apport de la communauté.
.
(Deutsch: gemeindebeitrag, English: community contribution, Español: contribución comunitaria,  Filipino/Tagalog: Kontribusyon ng Komunidad, Français: contribution de la communauté, Italiano: contributo della comunità, Kiswahili: mchango wa jamii, Português: contribuição da comunidade, Romãnã: contributia comunitatii)
.
Contribution de la Communauté :
 . 
Quand nous précisons que la participation de la communauté n'est pas la même chose que la contribution de la communauté (bienque beaucoup pensent de manière erronée que si), nous notons également que toutes les deux sont nécessaires. Tandis que la participation de la communauté signifie la prise de décision qui fonde ou centre toute activité sur la communauté, la contribution de la communauté est nécessaire pour s'assurer que les membres de la communauté considèrent le projet comme le leur, c'est à dire qu'ils ont investient dans le projet, ne l'ont pas seulement reçu.
..
Nous recommandons que au moins cinquante pour cent des ressources de tout projet communautaire que nous appuyons viennent de la communauté elle-même.  Ceci est souvent envisagé tout d'abord avec inquiétude et désespoir par beaucoup de membres de la communauté. Nous signalons donc que le coût du travail communautaire volontaire doit être séparement et justement évalué, et que s'il en est ainsi, ils seront agréablement surpris de la valeur ainsi ajoutée aux ressources engagées par la communauté. Nous faisons remarquer que le temps passé par des membres de la communauté, particulièrement ceux qui siègent au comité de direction, décidant et planifiant la mise en œuvre du projet, sont des dons de qualifications de direction et de gestion, de temps et de travail. Le coût du travail donné devrait être estimé de manière juste. En outre, nous précisons que la valeur de tout apport gratuit en matériaux local (ex sable voir ordures) , est souvent sous-estimées, Elle devrait être reconnue, et estimée avec de manière juste en tant que ressources fournies par la communauté.
..
Deutsch: gemeindebeitrag, English: community contribution, Español: contribución comunitaria,  Filipino/Tagalog: Kontribusyon ng Komunidad, Français: contribution de la communauté, Italiano: contributo della comunità, Kiswahili: mchango wa jamii, Português: contribuição da comunidade, Romãnã: contributia comunitatii
.
Développement communautaire :
..
Quand une communauté se développe, elle grandit. Voir le mot développement. Cela ne veut pas toujours dire devenir plus grand ou plus riche. Il veut dire devenir plus complexe et plus fort. ... Une communauté n'est pas développée par un mobilisateur, tout comme une fleur ne grandit pas parce que quelqu'un la tire. Une communauté (comme institution sociale) se développe elle-même. Un mobilisateur peut seulement stimuler, encourager et guider les membres de la communauté.
..
Il y a des gens qui pensent que le développement communautaire veut dire simplement devenir plus riche –– une augmentation de la richesse ou du revenu par personne. Cela peut être une partie du développement, mais le développement va au-delà de la richesse. .  C'est une transformation sociale, au cours de laquelle la communauté devient plus complexe, crée plus d'institutions, augmente son pouvoir collectif et change son organisation d'une façon qualitative.
.
Le développement veut dire devenir plus complexe et plus fort dans les six dimensions de la culture.
.
 (Deutsch: gemeindeentwicklung, English: community development, Español: desarrollo comunitario, Filipino/Tagalog: kalinagangg (kaunlaran) pangkomunidad, Français: développement de la communauté, Italiano: sviluppo della comunità, Kiswahili: maendeleo ya jamii, Português: desenvolvimento da comunidade, Romãnã: dezvoltarea comunitatii, Somali: horumarka bulshada)
.
Développement de la Communauté :
 . 
Quand une communauté se développe, il se développe. Voyez le mot, développement Il ne signifie pas nécessairement devenir plus grand ou devenir plus riche. Il signifie devenir plus complexe et plus fort. Une communauté n'obtient pas développée par un mobilisateur et davantage qu'une fleur se développe plus grand par quelqu'un qui la soulève.  Une communauté (en tant qu'institution social) se développe.  Un mobilisateur peut seulement stimuler, encourager et guider des membres de la communauté.
..
Certains supposent que des moyens de développement de la communauté simplement devenant plus riches – une augmentation per capita de la richesse ou du revenu.  Elle peut être, mais être plus.  C' est changement social, où une communauté devient plus complexe, ajoutant des établissements, augmentant sa puissance collective, changeant qualitativement dans son organisation. 
.
Le développement signifie la croissance dans la complexité et la force dans chacune des culture de fo de six dimensions.
.
( Deutsch: gemeindeentwicklung, English: community development , Español: desarrollo comunitario , Français: , Kiswahili: Maendeleo ya jamii, Português: desenvolvimento da comunidade, Somali: Horumarka Bulshada)
Fortifier de la Communauté :
 . 
Il faut faire un effort pour se rendre plus fort
Augmenter la capacité d'une communauté est d'augmenter sa capacité de faire des choses pour elle-même.
.
Elle est plus que juste ajoutant certains services ou équipements communaux comme des routes, l'hygiène, l'eau, l'accès à l'éducation et la santé.
...
Elle signifie des capacités et la force accrues. Elle signifie plus de qualifications, plus de confiance, et organisation plus pertinente. Elle ne peut pas survenir par la charité ou la donation des ressources de l'extérieur. Elle peut être facilitée par l'action telle que des projets de la communauté, mais seulement quand tous les membre de la Communauté deviennent impliqués du début, pour décider sur une action communautaire, pour identifier les ressources cachées de au sein de la communauté, et en développant un sens de propriété et de responsabilité des équipements communaux dès le début à la finition. .... Tandis que la démocratisation accrue peut être aidée par Government incombant une certaine loi faisant la puissance à la communauté, sa capacité de se servir de sa prise de décision légale dépend d'elle ayant la capacité pratique, ie la capacité de prendre des décisions au sujet de son propre développement, pour déterminer son propre futur. Puissance, force, capacité, capacités, empowerment. (habilitation de la communauté)
.
(Deutsch: management training, English: community empowerment, Español: potenciación comunitaria, Français: , Kiswahili: Uwezeshaji wa jamii, Português: fortalecendo da comunidade)
Formation de gestion :
 . 
La formation de gestion est utilisée en tant que méthode de mobilisation et d'organisation (ou de réorganisation) d'un système de gestion et se distingue en ce sens de la formation classique, cette dernière mettant davantage l'accent sur la transmission des compétences.
Cette méthode conçue à l'origine pour des cadres dirigeants de grandes sociétés commerciales s'avère utile dans un cadre d'animation sociale destiné à renforcer l'autonomie des communautés et des groupes à bas revenus. MK
..
Voir « Formation à l'action, » ci-dessous. Voir aussi « Formation de gestion communautaire, » ci-dessus.
.
(Deutsch: management training, English: management training, Español: adiestramiento para la gestión , Français:  )
Formation en gestion communautaire :
...
La formation en gestion communautaire vise à la réduction de la pauvreté et au renforcement des communautés à faible revenu pour la planification et gestion des installations et services communautaires dans les établissements humains et leur construction, opération et maintenance. C'est une formation pour l'action, pas simplement un transfert de compétences ou de renseignements aux participants. . La formation, comme méthode pour renforcer les communautés à faible revenu, réduire la pauvreté, promouvoir la participation de la communauté et appuyer de façon pratique la démocratisation et la décentralisation, est loin d'être tout simplement un transfert de renseignements et compétences. Elle comprend aussi la mobilisation et l'organisation. C'est une formation non traditionnelle.
.
 La formalisation et l'institutionalisation de ce type de formation entraînent le risque d'émasculer la formation, de souligner le transfert de compétences plus que les aspects de l'encouragement, la mobilisation et l'organisation de la formation.
...
La formation en gestion dans ce sens a été développée pour renforcer l'efficacité des cadres supérieurs et moyens des entreprises à but lucratif. . Elle a été modifiée et incorporée avec des techniques du syndicalisme, avec le but de mobiliser et renforcer la capacité de communautés à faible revenu à s'unir et s'auto aider pour une transformation sociale de développement.
.
 (Deutsch: gemeinde-management-training, English: community management training, Español: adiestramiento para la gestión comunitaria, Filipino/Tagalog: pagsasanay as pamamahala ng komunidad, Français: formation pour la gestion de la communauté, Italiano: formazione in gestione di comunità, Kiswahili: Mafunzo ya utawala wa jamii, Português: )
Formation de Gestion Communauté :
 . 
La formation de gestion communauté est réduction visée de pauvreté, le renforcement des basses communautés de revenu dans la planification et la gestion des équipements communaux et des services de règlements humains, leur construction, exploitation et entretien. Ceci s'exerce pour l'action, pas simplement pour le transfert de compétence ou pour fournir l'information aux individus. La formation, comme méthode pour renforcer les basses communautés de revenu, pour la réduction de pauvreté, pour favoriser la participation de la communauté, pour le support pratique à la démocratisation et à la décentralisation, est loin d'être seulement le transfert d'information et de qualifications aux stagiaires. Elle inclut également la mobilisation et l'organisation C'est formation non orthodoxe. La formalisation et l'institutionalization de ce genre de formation apporte avec elle le danger d'emasculating la formation, de souligner le transfert de compétence sur l'encouragement, mobilisation et d'organiser des aspects de la formation.
..
La formation à la gestion dans ce sens a été développée pour renforcer l'efficacité des cadres supérieurs et moyens dans le bénéfice faisant des sociétés. Elle a été modifiée ici, et intégré avec des techniques de syndicat organisant, pour les buts de mobiliser et de renforcer la capacité des basses communautés de revenu de venir ensemble, aidez-vous, pour le changement social développemental.
..
(English: community management training, Español: adiestramiento para la gestión comunitaria, Português: )
.
Participation communautaire
Participation de la Communauté :
 . 
La participation de la Communauté est bien davantage que la contribution du travail ou des approvisionnements; elle participe à la prise de décision, à a choisi un projet de la communauté, le projettent, le mettent en application, le contrôlent, le surveillent, le contrôlent.
.
Elle diffère de la contribution de la communauté. L'animation sociale favorise les activités d'une communauté de cible, en vue de la communauté prenant plus de responsabilité de son propre développement, commençant par des décisions au sujet de quels projets à entreprendre, et de stimulation pour mobiliser des ressources et pour organiser des activités. ...... La promotion de participation de la Communauté vise à s'assurer que des décisions affectant la communauté sont prises par tous les membre de la Communauté (non seulement de quelques uns (pas par une agence extérieure).
..
Dans la méthodologie de GCAD, la contribution de la communauté est encouragée, parce que elle aide la communauté à devenir plus responsable de l'activité s' ils investissent leurs ressources propres dans elle. .. Nous encourageons également le gouvernement, et les donateurs d'extérieur à discuter leurs activités avec la communauté entière; c'est consultation de la communauté.
..
La participation de la communauté ici ne devrait pas être utilisée comme équivalent de contribution de la communauté ou de consultation de la communauté (comme est misleadingly fait par beaucoup d'agences d'aide); la participation ici signifie la participation dans la prise de décision, dans la commande et à la coordination.
.
(Deutsch: gemeindepartizipation, English: community participation, Español: participación comunitaria , Kiswahili: Ushiriki wa jamii, Português: participação da comunidade, Somali: Ka Geyb Galka Bushada)
.
Consulter :
...
Quand une agence d'aide ou un organisme donateur consulte des dirigeants ou représentants communautaires, elle demande souvent si la communauté a un projet. La réponse sera probablement « Oui. »  L'agence pourrait donc signaler à son conseil d'administration ou ses donateurs qu'il y a eu participation communautaire. Ceci n'est pas correct. . C'est en fait une consultation qui a eu lieu et non pas une véritable participation de la communauté à la prise de décisions, au choix et la planification d'un projet qui réponde aux priorités de la communauté (non pas nécessairement aux priorités de l'agence).
.
(Deutsch: beraten, English: consult, Español: consultar, Filipino/Tagalog: konsulta, Français: consulter, Italiano: consultazione, Kiswahili: tatufa ushauri, Português: consulte, Romãnã: consultare)
.
Contribution :
...
Il y a des gens qui confondent participation et contribution. Certains pensent que l'expression participation de la communauté, signifie simplement contribution de la communauté. Ils pensent uniquement à la force de travail que les membres de la communauté mettront à la disposition du projet. . Malheureusement, on a vu beaucoup de cas dans le passé où les membres de la communauté ont été traités comme des serfs ou des esclaves et obligés à contribuer par leur travail (ou d'autres ressources, p. ex. de la terre, de l'alimentation). La méthodologie promue ici est tout le contraire. Participation ici veut dire participation à la prise de décisions, pas seulement contribution de ressources. Voir Contribution de la communauté.
.
(Deutsch: beitrag, English: contribution, Español: contribución, Filipino/Tagalog: kontribusyon, Français: contribution, Italiano: contributo, Kiswahili: mchango, Romãnã: contributii)
.
Critique :
...
Un des morceaux de sagesse les plus importants à apprendre est que, quand on voit quelqu'un faire quelque chose de mauvais, le critiquer normalement ne corrige ni ne rectifie le problème. En général, la critique rend le problème encore plus complexe. . Pourquoi ? Parce que les êtres humains se sentent menacés et attaqués quand quelqu'un les critique. La critique diminue notre/leur confiance en nous/eux-mêmes et notre/leur amour-propre. On devient défensif quand on se sent critiqué et, au lieu de corriger la faute, on est enclin à la défendre.
...
Quand on mobilise/dirige des communautés ou un groupe de bénévoles ou d'employés, on doit s'attendre à ce qu'ils fassent des erreurs et se préparer à les supporter et y faire face de manière positive et favorable à nos objectifs. . Faire preuve de colère et critiquer la personne qui a fait l'erreur peut contribuer à soulager la colère mais on va payer cher ce soulagement. Voir les mots clé : Erreurs, Colère et Sandwich. Cherchez des façons de corriger des erreurs sans critique négative.
...
(Voir : Éloges et encouragement fréquents).
..
(Deutsch: kritik, English: criticism, Español: críticas, Filipino/Tagalog: Kritisismo o Pamumuna, Français: critique, Italiano: critica, Kiswahili: pingamizi, Português: crítica, Romãnã: critica)
Culture :
..
La culture dans les sciences sociales va au-delà des chansons et danses. Elle signifie système social d'ensemble ; tous les attitudes et comportements appris. Elle est constituée de systèmes socio-culturels qui ont six dimensions : technologique, économique, politique, interactive/institutionnelle, idéologique et conceptuelle et de croyances. ... L'unité de base de la culture est le « symbole. » La culture n'est pas génétique ; elle se transmet par la communication de symboles. On l'appelle aussi « superorganique, » parce qu'elle se constitue de systèmes qui vont au-delà des entités biologiques, des êtres humains, qui constituent et portent la culture.
...
Voir Culture. Une communauté est culturelle. Voir : Des poissons étranges. Voir : Culture ; Des significations différentes.
...
(Deutsch: kultur, English: culture, Español: cultura, Filipino/Tagalog: kultura, Français: culture, Italiano: cultura, Kiswahili: tamaduni, Português: cultura, Romãnã: cultura, Somali: dhaqanka)
..
Syndrome de Dépendance :
 . 
Le syndrome de dépendance est une attitude et une croyance qu'un groupe ne peut résoudre ses propres problèmes sans aide d'extérieur C' est une faiblesse qui est rendue plus mauvaise par la charité.  Voir: Le Syndrome de Dépendance (en Inglês).
. .
(Bahasa Indonesia: dependensi, Deutsch: Abhängigkeit, English: dependency syndrome, Español: síndrome de dependencia, Filipino/Tagalog: pagtatangkilik, Français: syndrome de dépendance, Ελληνικά: Εξάρτησης, Português: dependencia, Romãnã: dependenta, Somali: ku tiirsanaanta, ردو (Urdu): محتاجی کی لت)
.
Développement :
 . 
Beaucoup de gens considèrent que le développement signifie la croissance quantitative, alors que sa principale caractéristique est le changement qualitatif.
.
Se développer, c'est grandir, et grandir veut dire bien plus que gagner en taille ; cela signifie également devenir plus complexe et plus fort.
....
Quand une communauté se développe, elle devient plus forte et plus complexe.
.
Elle subit un changement social.
....
Voir Culture. Un économiste peut voir le développement seulement comme une augmentation de la richesse ou du revenu (absolu ou per capita) ; et un ingénieur peut voir le développement comme un plus grand contrôle sur l'énergie, ou des outils plus sophistiqués et plus puissants. . Aux yeux d'un mobilisateur, cependant, cela ne constitue que deux des six dimensions culturelles d'une communauté qui changent. Le développement signifie le changement social dans les six dimensions culturelles : technologique, économique, politique, interactive, idéologique et de la vision du monde.
.
Voir Développement de la communauté.
.
( Deutsch: Entwicklung,  English: development, Español: desarrollo, Filipino/Tagalog: kalinangan , Français: développement, Italiano: sviluppo, Português: desenvolvimento, Romãnã: dezvoltare, Somali: horumark)
.
Dimensions de la culture :
Dimensions de la culture
Chaque dimension est constituée de systèmes socio-culturels (par exemple le système économique), qui se combinent pour former un système super-organique. ....... Les six dimensions sont : Technologique, Économique, Politique, Institutionnelle, Esthétique-Valeurs et Conceptuelle.
...
Une communauté est une entité culturelle. Les dimensions s'appliquent donc aussi aux communautés. Voir : Dimensions.
.
( Deutsch: kulturdimensionen,  English: dimensions of culture, Español: dimensiones de la cultura, Filipino/Tagalog: dimensyon ng kultura, Français: dimensions de culture, Italiano: dimensioni della cultura, Romãnã: dimensiunile culturii, Somali: Geybaha)
La maladie :
 . 
La maladie est l'un des cinq facteurs principaux de la pauvreté.
.
Il est moins cher, plus humain et plus productif pour une société ou une communauté de prévenir plutôt que de guérir la maladie et d'affecter les ressources limitées au traitement de quelques maladies communes touchant la majorité de la population plutôt qu'aux équipements et savoirs-faire sophistiqués pour le traitement de quelques personnes fortunées (telles sont les raisons défendues par l'OMS, qui promeut et soutient les principes des soins primaires de santé). . Sachant cela, vous, en tant que mobilisateur, pourriez interpeller la communauté sur son premier choix peu étudié de construire une clinique et peut-être lui permettre de voir la logique et le raisonnement qui conduirait à choisir en premier lieu des systèmes efficaces d'eau et d'assainissement pour prévenir les maladie dérivées de l'eau.
.
(Deutsch: Krankheit, English: disease, Español: enfermedad, Filipino/Tagalog: sakit, Français: maladie, Italiano: malattia, Português: doença, Romãnã: boala, Somali: cudur)
.
Malhonnêteté :
 . 
Manque d'intégrité et manque d'honnêteté.
.
La malhonnêteté est un des cinq facteurs principaux de la pauvreté.
....
Connue sous de divers noms, y compris la corruption, le détournement, l'extorsion et le vol. Elle se produit quand la richesse destinée au développement de la société entière est illégalement, et souvent secrètement, détourné au bénéfice de quelques individus qui abusent de leur position de confiance comme serviteurs de la société dans son ensemble. . Le manque de confiance résultant contribue à l'apathie et à la pauvreté. C'est pourquoi vous, comme mobilisateur et organisateur des organismes de la communauté, devez favoriser la transparence, l'intégrité et l'honnêteté dans les groupes que vous organisez.
.
( Deutsch: korruption, unehrlichkeit, English: corruption, dishonesty, Español: falta de honradez,  Filipino/Tagalog: di-matapat,  Français: malhonnêteté, Italiano: disonestà, Kiswahili: rushwa, Português: desonestidade, Romãnã: necinste, Somali: daacaddarro )
...
Faire :
 . 
De toutes les voies de l'étude (lecture, écoutant, observant), le plus pertinent est  « en faisant ». Voir les Méthodes de Formation. L'étude en faisant peut inclure faire directement comme faire une tâche dans le domaine sous la surveillance par un entraîneur, ou faire indirectement comme participer à un rôle jouant le jeu de session ou de simulation.
.
(Bahasa Indonesia: bekerja, Deutsch: handeln, English: doing, Español: practicar, Filipino/Tagalog: paggawa, Français: faire, Ελληνικά: Πράξη, Italiano: learning by doing, Português: agir, fazendo, Romãnã: a practica, اردو (Urdu):عمل)
Genre:
 . 
Le mot « genre » est utilisé pour distinguer deux catégories, « masculine » et « féminine ». Il ne doit pas être confondu avec le mot « sexe » qui est utilisé pour distinguer « mâle » et « femelle ».  Le genre, dans son interprétation de ce qui constitue le masculin et le féminine, diffère grandement d'une culture à l'autre, d'une communauté à l'autre. Notre question ici est principalement centrée sur  comment les distinctions de genre affectent la distribution du pouvoir, les relations économiques et les distinctions sociales. Ce sont des variables importantes qui affectent les communautés, affectent la nature du travail de chaque mobilisateur. Un mobilisateur doit (partie intégrante de l'exigence d'apprendre sur la communauté) comprendre quelles valeurs, attitudes et conceptualisations sont partagées par les membres de la communauté.  Un mobilisateur doit aussi travailler dans le sens d'une réduction des différences politiques et économiques injustes entre genres, comme élément important du renforcement d'une communauté. Voir le module de formation sur le Genre.
..
 (Deutsch: gender, English: gender, Español: género, Filipino/Tagalog: pangkasarian o kasarian, Français: genre, Italiano: genere, Kiswahili: ujinsia, Português: género, Romãnã: gen, Somali: Jandar)
..
Mobiliser :
..
mobiliser veut dire produire une action au sein d'un groupe ou d'une communauté.
.
Stimulation. A ne pas confondre avec organiser, car l'action doit intervenir -les individus deviennent plus mobiles, ils bougent - avant d'entamer le processus de mobilisation. . … Le terme mobiliser revient à peu près au même que celui de l'animation sociale, l'animation comprenant à la fois mobilisation et organisation.
...
La mobilisation s'apparente à l'animation mais l'animation est à la fois, la mobilisation et l'organisation. Voir « Action. » MK
..
(Deutsch: mobilisieren, English: mobilize, Español: movilización, Filipino/Tagalog: nagbibigay-buhay, Français: mobilisez, Italiano: mobilitare, Português: mobilizar, Romãnã: a mobiliza, Somali: wacyigelinta)
Mobilisateur :
 . 
Un mobilisateur est une personne qui mobilise, qui met un processus en route.  Animateur social. Agent ou assistant du développement communautaire. Agent communautaire. Activiste. Promoteur de participation communautaire. Voir : Devenir un mobilisateur. MK
..
 (Deutsch: mobilisieren, activist, English: mobilizer, activist, animator, Español: activista, Filipino/Tagalog: pakilusin, Français: mobilisateur, Italiano: attivista, Kiswahili: ramsisha. Português: ativista, Romãnã: mobilizator)
Argent :
...
L'argent n'est pas la richesse.  L'argent est un symbole culturel qui doit être reconnu de tous pour avoir de la valeur et être utile. Il peut être utilisé pour mesurer la richesse, comme méthode de transfert ou d'échange de richesse et comme moyen de la garder.
..
Voyez la « richesse » et les principes de la richesse.  L'argent n'est pas richesse.
..
 (Deutsch: geld, English: money, Español: dinero, Filipino/Tagalog: pera, Français: argent, Italiano: denaro, Português: dinheiro, Romãnã: bani, Somali: lacag)
.
Champignon :
.
Voyez: Traitement de Champignon.
(Deutsch: pilzaufzucht, English: mushroom treatment, Español: setas, cultivo de setas, Filipino/Tagalog: tratong kabuti, Français: champignon, traitement de champignon, Italiano: oscurità, Português: tratamento de cogumelo, Romãnã: "cultivarea" ciupercilor)
Traitement de Champignon :
..
Comment faîtes vous pousser les champignons? Vous "les gardez dans l'obscurité et les nourrissez avec du fumier." Ce slogan veut dire l'inverse de la transparence. (généralement une expression plus rude que "fumier" est utilisée pour les excréments de bovins mâles).
..
 (Deutsch: pilzaufzucht, English: mushroom treatment, Español: setas)
.
Pauvreté :
.
La pauvreté est plus qu'un manque de l'argent et du revenu, plus que le manque d'accès aux équipements et aux services tels que l'eau, des routes, l'éducation ou des cliniques.
.
C'est le résultat "pauvreté de l'cIe d'esprit " une attitude de désespoir, d'une ignorance des ressources disponibles, d'une dépendance sur d'autres, de manque de confiance, de découragement, de manque de qualifications, de manque de confiance, de manque d'intégrité et de manque d'organisation soutenable pertinente; en bref, manque de bonne gestion. Allégement; Extirpation; Réduction. La pauvreté est un problème social, et nécessite une solution sociale; la pauvreté n'est pas simplement le manque de revenu parmi une collection d'individus. La pauvreté peut être réduite en organisant et en guidant de pauvres personnes vers s'aider, et en devenant plus forte (empowerment en raison de s'engager dans les luttes et de relever des défis. L'extirpation de la pauvreté invite, donc, une amélioration soutenable de gestion.
..
Voyez: les facteurs de la pauvreté.
.
(Deutsch: Armut, English: poverty, Español: pobreza, Português: pobreza, Somali: faqr)
Allégement de Pauvreté :
 ...
Le mot « allégement », moyens d'emporter temporairement la douleur et le malaise. ................ Comme mobilisateurs consacrés à combattre les causes (pas les symptômes) de la pauvreté, nous évitons cette approche (seul allégement en transférant l'argent). Donner l'argent à de pauvres personnes ne termine pas la pauvreté.
.
Pauvreté
(Deutsch: Armutslinderung,  English: poverty alleviation, Español: alivio de la pobreza, Filipino/Tagalog: pagpapawi sa kahirapan, Français: allégement de pauvreté, Italiano: alleviare la povertà, Português: alívio de pobreza, Romãnã: alinarea saraciei, Somali: yareynta faqriga)
Extirpation de Pauvreté :
 . 
Comme mobilisateurs, nous travaillons vers l'élimination du problème social de la pauvreté à côté d'analyser ses causes, et de prendre des mesures pour s'opposer et enlever à ces causes. Puisque la pauvreté est un problème social, la solution à ce problème est sociale. Deux approches complémentaires à l'élimination de pauvreté (communale et privée) sont trouvées dans des deux modules complémentaires ici: Cycle de mobilisation de la communauté et Arrangement de Revenus Produits. Pauvreté
...
(Deutsch: Armutsbeseitigung, English: poverty eradication, Español: erradicación de la pobreza, Filipino/Tagalog: pagpuksa sa kahirapan, Français: extirpation de pauvreté, Italiano: eradicamento della povertà, Português: erradicação de pobreza, Romãnã: eradicarea saraciei, Somali: ciribtirka faqrig)
.
Réduction de Pauvreté :
 . 
Les moyens de «réduction» de mot de rendre quelque chose de plus petit. Contrairement au l' «allégement» qui traite temporairement les symptômes de la pauvreté, la réduction est vue comme sur la bonne voie vers l'extirpation.
 . 
Voir les principes de la Communauté Empowerment.  .  Pauvreté
 . 
(Deutsch: Armutsreduzierung, English: poverty reduction, Español: reducción de la pobreza, Português: redução de pobreza).
. .
Santé Primaire :
 . 
Le concept de la santé primaire (SP), favorisé et supporté par OMS, est un module des politiques et des pratiques qui sont d'intérêt particulier à de pauvres personnes et aux gens dans de basses nations de revenu. Les principes en ce module incluent mettre une emphase sur dépenser sur la santé à prix réduit pour les maladies communes, qui affectent la majorité de la population, plutôt que de mettre les ressources rares dans le haut-coût (par exemple technologie de pointe) les pratiques curatives sophistiquées qui bénéficient seulement les riches.
. .
Elle identifie également que l'empêchement est beaucoup meilleur marché que le traitement, cela qu'il a comme conséquence moins de mortalité (taux de mortalité) et morbidité (cadence de maladie) qui a mis des contraintes sur l'économie, et est plus humanitaire. Elle inclut la notion que beaucoup de personnes peuvent être formées aux niveaux bas des qualifications médicales qui peuvent atteindre des régions plus éloignées du pays, et qui peuvent se référer des cas difficiles au professionnel plus fortement qualifié dans des zones urbaines.
. .
La notion de SP est importante pour des mobilisateurs dans les pays pauvres, car elle doit être comprise par toutes les personnes, et c'est une voie plus efficace d'allouer les ressources limitées. Les principes se trouvant derrière SP (PHC) sont également applicables à d'autres activités basées par communauté, telles que le travail social basé par communauté. Voyez l'acronyme: SP.
. .
(Deutsch: Primäre Gesundheitsversorgung, English: primary health care, Español: atención sanitaria primaria, Filipino/Tagalog: pangunahing kalingang pangkalusugan, Français: santé primaire, Italiano: assistenza sanitaria primaria, Português: cuidado médico primário, Romãnã: ingrijirea medicala primara)
Animation Sociale :
 . 
Animation sociale parfois appelée, du mot grec anima ( la vie, âme, feu, automouvement ). Pour stimuler ou mobiliser une communauté de sorte qu'elle bouge, qu'elle vive, qu'elle se développe. Parfois utilisé en substitution de mobilisation. Animation veut dire unir et mobiliser la communauté pour qu'elle fasse ce qu'elle  ( comme unité ) veut faire.
...
Les moyens d'animation unissant et mobilisant la communauté pour faire ce qu'il (comme unité) veut font.
...
La formation à la gestion de la communauté pousse l'animation sociale plus loin, en utilisant des méthodes de formation à la gestion visant  un accroissement  de la capacité de la communauté, ou ses organisations de base, pour décider, projeter et contrôler leur propre développement. Elle forme les membres de la communauté et les leaders aux  techniques de gestion requises pour assurer à la  communauté la prise des commandes de son propre développement. Elle  encourage et forme également des fonctionnaires gouvernementaux, des autorités locales et des leaders  de la communauté à abandonner le rôle condescendant  de fourniture des équipements et des services. Ils apprennent à faciliter les communautés à  identifier des ressources et pour entreprendre des actions pour fournir et maintenir  les aménagements et les services aux zones d'habitation.
...
L'animation sociale signifie mettre une certaine vie (« anima ») dans les institutions sociales telles qu'une communauté. Habituellement appelée « Animation » (ne pas être confondu avec faire les dessins animés pour le cinéma).
...
(Deutsch: animation, English: animation, Español: animación social, Français: animation sociale, Italiano: animazione, Kiswahili: ramsisha. Português: animação, Pyccкий: Осведомленность, Romãnã: animar)
.
Capacité :
..
Il faut faire un effort pour se rendre plus fort
La compétence, le pouvoir ou l'aptitude d'une communauté ou organisation.
..
(Deutsch: Macht, empowerment, die stärkung, leistungsfähigkeit, English: capacity, power, strength, Español: capacidad, potenciación,  Filipino/Tagalog: kakayahan, pagpapalakas, Français: capacité, empowerment, Italiano: capacità, empowerment, Kiswahili: uwezo, Português: capacidade, fortalecendo, Romãnã: capacitate, Pyccкий: paзвития, Somali: awoodaa)

 
 
 
 

––»«––

.
en action