....
|
Metode
mendengar untuk mempelajari bahasa lisan (tidak tertulis)
|
|
Pernahkan
anda bekerja untuk masyarakat
|
...
| Ini
adalah metode, terdiri dari beberapa tips dan teknik, yang digunakan ketika
anda mempelajari bahasa tidak tertulis, atau ketika anda ingin cara yang
tidak sebagaimana lazimnya, tapi efektif untuk mempelajari bahasa tertulis,
dengan mempelajari bagaimana mengucapkan dan memikirkannya sebelum belajar
bagaimana cara membacanya. |
. |
Metode
ini dirancang untuk mempelajari bahasa dalam suatu budaya yang mungkin
baru anda jumpai, dimana anda berinteraksi sehari-hari dengan penduduk
setempat yang sekaligus bisa menjadi guru atau informan anda. |
...
...
| Hal
pertama adalah memutuskan bahwa anda ingin menggunakan metode ini, dan
menyelesaikannya dalam tiga bulan. Metodenya tidak sulit; bahkan mudah,
tapi ini butuh konsistensi yang terus menerus dan keputusan untuk menyelesaikannya
sampai selesai. |
. |
Baca
semua tulisan di bawah, dan pastikan anda ingin menggunakannya. Keputusannya
ada di tangan anda. Buatlah pilihan sendiri. |
...
...
| Waktu
yang optimal adalah sembilan puluh hari berturut-turut. Anda hanya butuh
waktu lima sampai lima belas menit setiap hari, bisa dijeda antara dua
hingga tiga sesi per hari dengan setiap sesinya antara dua hingga empat
menit saja. |
. |
Menggunakan
metode ini tidak butuh waktu yang banyak dan tidak menyita waktu kerja
atau waktu istirahat anda. |
...
...
| Metode
ini akan membantu anda fasih dalam berbahasa. "Dengan Fasih" berarti
anda mampu memikirkan dan menggunakan bahasa. |
. |
Pada
tahap awal, bukan berarti anda akan memiliki segudang kosa kata, tapi akan
memberi anda cara untuk mengumpulkan kosa kata dar suatui bahasa, seperti
yang pernah anda lakukan (dan masih melakukannya) dalam bahasa anda
yang sebenarnya/bahasa ibu. |
...
...
| Walaupun
anda bukan lagi seorang bayi (atau pada usia dimana anda belajar bicara),
anda
bisa mengambil pengalaman dari cara anda mempelajari bahasa anda yang pertama
(bahasa ibu), gunakan trik psikologis dan khayalan sekarang untuk hasil
yang akan anda peroleh. |
. |
Dasar
dari trik psikologi ini adalah dengan "belajar
seperti bayi belajar bicara." |
...
...
| Bagaimana
anda saat ini bisa mengambil manfaat dari belajar bicara ketika anda masih
bayi? |
. |
Cara
anda belajar bagaimana cara bicara adalah berbeda dalam banyak hal dengan
cara belajar bahasa kedua/baru yang ingin anda pelajari, khususnya apabila
anda mempelajarinya di sekolah. Juga, kepintaran dan kegugupan kita memang
dirancang untuk mempelajari cara bahasa ibu. Akan kelihatan aneh bahwa
kita akan mempelajari bahasa baru tanpa terlebih dahulu sempat mempelajari
alur yang telah terancang di dalam diri kita ketika kita pertama kali belajar
bicara. |
...
| Ingat
setiap hal tentang bagaimana anda mempelajari bahasa baru anda di sekolah.
Bagaimana sebaiknya mengambil manfaat tentang bagaimana cara anda belajar
bicara ? |
. |
Apakah
dulu anda belajar bagaimana cara menulis sebelum anda belajar bagaimana
cara mengucapkan kata? Apakah pertama-tama dulu anda menghafal kosa kata
yang banyak? Apakah dulu anda khawatir tentang bagaimana bunyi pengucapan
yang bagus untuk setiap kata, sebelum menggunakanya untuk mendapat sesuatu
yang anda inginkan? Apakah dulu anda menghafal arti kata yang tidak akan
digunakan atau dibutuhkan langsung? Apakah dulu anda belajar aturan baku
tentang tata bahasa sebelum menggunakan aturan itu? Jawabnya: Tidak. |
...
| Seberapa
berat dan membosankan cara anda belajar bahasa baru di sekolah? Maukan
anda belajar bahasa baru tanpa: buku, membaca, menulis, aturan tata bahasa,
mengingat catatan yang panjang, dan ujian? |
. |
Metode
ini mungkin bisa menjawab hasrat anda. |
...
...
| Anda
tidak bisa kembali ke masa lalu, dan anda tidak akan pernah lagi menjadi
orang yang berumur satu atau dua tahun lagi, jadi anda tidak akan bisa
dengan tepat meniru cara belajar bicara. Walaupun anda tidak bisa meniru,
anda bisa mengikuti |
. . . . |
Metode
ini memberikan anda bukti psikologis yang menunjukkan setiap pengalaman
yang anda miliki dalam hidup anda adalah bekal yang tanpa disadari di ingatan
anda. Kadang-kadang itu bisa diingat kembali melalui hipnotis. Apa saja
yang ingin anda ingat dari metode belajar sendiri yang anda gunakan ketika
anda pertama kali belajar bicara. |
...
...
| Metode
ini digunakan dalam mempelajari alur-alur yang tertanam dalam ingatan anda
sebagaimana mempelajari bagaimana bicara dan mengingat kembali untuk digunakan
untuk membantu dalam mempelajari bahasa lain. |
. |
Kemampuan
belajar memiliki dasar psikologi dalam pembentukan genetika kita yang telah
berkembang lebih dari jutaan tahun melalui proses pemilihan kelompok teratas
dari hewan menyusui, kita memiliki kemampuan untuk mengembangkan bahasa. |
...
...
| Mungkin
mengherankan bagi anda bahwa ketika anda belajar bagimana cara bicara,
anda ditunjukkan apa yang tidak
disebut. Ketika orang di sekitarmu menanggapi positif sejumlah ucapan,
dan ucapan lainnya menanggapi negatif, ucapan-ucapan yang dapat diterima
melekat dalam ingatan anda. Anda mempelajari apa yang harus tidak diucapkan.
Ingat semua ucapan yang anda ucapkan ketika masih bayi, anda diajar bahwa
sejumlah ucapan tidak bisa dimengerti atau mungkin tidak ada artinya. |
. |
Sekarang
anda belajar bahasa baru, anda akan belajar menyebut benda, atau membuat
ucapan yang telah anda pelajari sebelumnya, apa saja yang tidak boleh diucapkan. |
...
| Untuk
memulai, ini akan membantu jika anda mengenal bahwa anda tidak harus mempelajari
sejumlah tabu (larangan terhadap pemakaian sejumlah ucapan) yang
telah anda pelajari sebelumnya. |
. |
Ini
seperti grafik pada sebuah rekaman. Setiap grafik itu itu menggambarkan
isi masing-masingnya, dan gerakan pemutar rekaman terdorong bergerak turun
naik dalam menanggapi variasi tinggi rendah grafik. Sejak itu anda paham
apa ucapan yang tidak perlu diucapkan ketika anda belajar bicara,
untuk anda pelajari bahasa lain sekarang, anda harus melakukan ucapan yang
telah anda pelajari dulu bahwa anda tidak akan melakukannya. |
...
...
| Untuk
mulai belajar bagaimana menghindari kata yang tidak perlu untuk diucapkan,
mulai dengan membuat semua jenis ucapan dengan mulut anda. |
. |
Biarkan
semua ucapan yang mungkin anda anggap sebagai sesuatu kasar, vulgar, aneh,
atau tidak sopan (ataupun ucapan-ucapan janggal lainnya). |
...
...
| Ketika
anda mulai berlatih, anda mungkin merasa malu. Ini tidaklah aneh, karena
anda akan masuk ke kebiasaan yang anda pelajari (tanpa disadari dan
disengaja selayaknya anak kecil), kebiasaan yang tidak bisa dipahami. |
. |
Penyelesaiannya
adalah, pada awal belajarlah sendiri (misal dalam kamar mandi atau waktu
jalan-jalan sendirian), hingga anda bisa mengikuti sendiri, membuat
suatu ucapan ketika mendengarkan orang lain. |
...
...
| Ketika
anda melakukan beberapa ucapan-ucapan ini, mungkin anda menjadi ingin tertawa
terkikik. Itu adalah suatu indikator penting. Ahli sosiologi telah menemukan
bahwa tertawa adalah suatu kebiasaan untuk mengurangi ketegangan sosial. |
. |
Tertawa
anda adalah alat untuk mengurangi rasa malu. Itu juga indikator sosiologis
yang menunjukkan bahwa anda menampakkan rasa malu anda. |
...
| Maka,
tetap belajar sampai anda merasa tidak lagi butuh tertawa sendiri. Kemudian
berlatihlah dengan teman dekat atau teman yang biasa dipercaya, lakukan
terus hingga anda kembali merasa tidak butuh tertawa. Pada akhirnya, anda
bisa mencobanya dengan kenalan atau kolega, selain teman dekat atau teman
yang bisa dipercaya. Anda mungkin ingin menjelaskan kenapa mengucapkan
kata-kata itu, teman anda mungkin akan keheranan bahwa apa yang keluar
dari mulut anda kedengarannya tidak dapat diterima/ dimengerti. |
. |
Tujuan
anda adalah menjadi bisa membuat ucapan asing tanpa harus merasa malu. |
...
| Mungkin
akan mengejutkan untuk dipelajari bahwa jika anda secara fisik bisa bicara
dalam suatu bahasa, maka secara fisik juga mampu melakukan semua ucapan
bahasa lain. |
. |
Setiap
rintangan pengucapan yang anda temui mungkin menurut anda adalah masalah
psikologis dari pada masalah fisiologis. Maka, anda harus memperhatikan
aspek psikologi dalam mempelajari suatu bahasa seperti dalam metode ini. |
...
...
| Ingat
bahwa kecakapan yang dituju tidak serta merta seperti bahasa ibu dalam
hal tingkat pemahaman dan tingkat kemampuan. Kecapakan di sini berarti
kemampuan untuk mengoperasikan, berkomunikasi atau melakukan interaksi
sosial melalui bahasa. |
. |
Anda
bisa menyelesaikan ini dalam tiga bulan dan dengan kosa kata hanya sekitar
tiga ratusan, tapi kata-kata itu bisa anda gunakan dalam percakapan sehari-hari
untuk mengasah pemahaman anda. Anda ingin cakap dalam menggunaknnya, tidak
dengan kosakata dalam jumlah banyak tapi seadanya. |
...
...
| Kejar
target anda belajar paling kurang satu kata sehari dalam sembilan puluh
hari. Jangan kurang atau terlupakan satu haripun. Walaupun anda harus melakukan
paling kurang lima menit setiap hari, ini tidaklah sulit. Pegangan penting
adalah bersikap hati-hati melupakan target anda dan membiarkan hari-hari
terlewatkan tanpa mempelajari kata baru. |
. |
Batas
paling banyak mempelajari kata adalah lima kata. Saat-saat awal, anda mungkin
tergoda untuk mempelajari kosakata lebih banyak, tapi tenang saja. Selama
tiga bulan berturut-turut, anda mungkin bisa menjadi sabar; itu adalah
suatu waktu ketika anda yakin untuk mempelajari kata, cukup satu kata saja
setiap hari. |
...
...
| Ketika
anda pertama kali belajar bicara, kata yang anda pelajari adalah yang telah
ada; anda mempelajarinya untuk menggunakannya, bukan untuk menghafal atau
mengingatnya. |
... |
Setiap
hari pilih kata yang dipelajari sesuai dengan apa yang anda kerjakan saat
itu. Sebagai contoh, anda haus; anda ingin mengetahui kata-kata, "Saya
ingin air." Ada tiga kata di prasa itu. Anda bisa melebihkannya maksimum
lima kata dalam sehari sambil juga mencari cara mengungkapkan "Beri
saya air." |
...
| Hari
berikutnya, mungkin anda berada di meja dan merasa butuh garam. Hebat!
Anda telah mengetahui lima buah kata: "beri, saya (me), ingin, saya
(I), air." Gunakan yang telah anda ketahui, dan belajar bagaimana mengucapkan,
"Saya
ingin garam," dan "Beri saya garam." |
. |
Pada
hari berikutnya, ingat bahwa anda hanya harus mempelajari satu kata, tapi
anda telah mempelajari kata itu dalam hal pengunaannya dengan kata-kata
lainnya. |
...
| Latih
kata-kata dan prasa yang telah anda pelajari pada hari sebelumnya. Jangan
sampai melupakannya. |
. |
Ingat
selalu target dalam pikiran anda setiap kali memilih kata baru; pelajari
cara menggunakannya. |
...
...
| Apa
yang kadang-kadang disebut dengan "kosakata dapur (kitchen vocabulary),"
adalah
daftar dua hingga tiga ratus kata yang digunakan untuk delapan puluh hingga
sembilan puluh persen dalam percapakan sehari-hari kita, dan termasuk semua
istilah para ahli dan profesional yang tidak digunakan semua orang dalam
masyarakat. |
. |
Jika
anda memilih kata-kata dengan cara seperti ini setiap hari (apa saja
yang ditemukan), maka pada akhir bulan ke tiga, kosakata anda akan
menjadi seperti "kitchen vocabulary" untuk bahasa itu. |
...
...
| Dalam
satu jam saat mempelajari sesuatu, sembilan puluh persen kosentrasi kita
telah penuh pada lima menit pertama. Jika anda ingin menggunakan waktu
yang paling efisien dalam kemampuan belajar, cukup lima menit saja belajar
bahasa dalam sehari-hari. |
. |
Anda
bisa mengulangnya dua hingga tiga kali dalam satu hari yang sama jika anda
mau. Anda tidak harus melakukan lebih dari satu sesi setiap hari, walaupun
anda harus melakukannya paling kurang satu kali dalam lima menit setiap
hari. |
...
...
| Ingat
selalu bagaimana cara anda belajar bicara. Anda tidak mulai dengan membaca
buku. Anda tidak tahu cara menulis atau membaca, jadi anda tidak menggunakan
kemampaun itu untuk belajar bicara. Anda tidak memerlukan itu jika anda
ingin cakap dalam menggunakan bahasa baru. Untuk tiga bulan pertama, membaca
dan mencatat akan menjadi gangguan dalam belajar untuk cakap. |
. |
Jangan
catat setiap kata-kata baru yang anda pelajari. Anda harus kosentrasi untuk
menyimpannya dalam ingatan anda, bukan di kertas. Ini seperti belajar bagaimana
cara kali-kali dan pembagian (pada matematika) sebelum menjadi tergantung
pada kalkulator sebagai penolong. Mencatat kata yang anda pelajari, akan
mengurangi kekuatan pengetahuan anda untuk menggunakannya dibanding mengenalinya. |
...
| Strategi
yang bagus adalah tunggu hingga tiga bulan pertama selesai sebelum mencatat
dan membaca bahasa baru itu. |
. |
Pada
waktu itu, anda mungkin menemukan sejumlah kejadian yang menyenangkan dan
menghibur, seperti dalam bahasa Inggris ketika anda belajar menulis dan
menemukan bahwa apa yang anda pikir dengan "A napple," akan terdengar
seperti, "An apple." Semua itu tidak akan mengurangi pencapaian
kecakapan dalam tiga bulan pertama itu. |
...
...
| Ketika
anda belajar bicara (pada usia 1-2 tahun), bahwa pengucapan yang
benar adalah "Saya makan apel," dan mengucapkan, "apel saya makan"
melalui
trial dan error (dan atas koreksi orang yang lebih tua dari anda), anda
belajar bahwa tidak benar mengucapkan, "apel makan saya."
Anda tidak
belajar secara formal tentang tata bahasa, tapi anda dikoreksi/ditunjukkan
hingga anda mempraktekan-nya. |
. |
Sekian
tahun kemudian anda belajar aturan tata bahasa secara formal tentang bagaimana
menggunakan kata "makan." Sebelum anda belajar tata bahasa, anda
tidak tahu secara teori beda pemakaian kata "makan." Dalam metode
ini, tujuan kita adalah mengingat apa yang kita rasakan, dan menggunakannya
secara positif dalam belajar bahasa lain. |
...
| Saat
anda belajar setiap satu kata dalam setiap hari, anda harus langsung menggunakannya
dalam berbagai contoh kalimat sebanyak yang anda bisa. Sambil melakukannya,
secara tidak sadar anda akan mulai belajar tata bahasanya. Seperti yang
dicontohkan dibawah, anda melakukan ini atas peran "petunjuk dari orang
yang lebih tua dari anda." |
. |
Selanjutnya
tujuan anda adalah bagaimana bunyi ucapan anda benar. Dimana "bunyi
ucapan yang benar" akan menjadikan tata bahasa semakin bagus. |
...
...
| Dalam
bahasa Eropa (Inggris), prasa, "Where are YOU
going?"
memiliki arti yang berbeda dengan, "WHERE
are you going?" (Saya menggunakan huruf kapital
untuk menunjukkan penekanan nada yang tinggi). Dalam bahasa
Inggris kita menggunakan nada untuk menunjukkan arti yang berbeda-beda. |
. |
Berbeda
dalam bahasa Akan (suku di Afrika), kosa kata bisa diganti dengan nada
saja. "WO ko," berarti "you go,"
sedangkan
"wo KO," berarti "he goes." Nada
dalam bahasa Akan bisa mengganti kosa kata. Apapun bahasa yang ingin anda
pelajari dengan metode ini, biasakan peka dengan nada, dan bersiaplah untuk
menemukannya dan merasakannya berbeda dengan bahasa ibu anda. |
...
...
| Walaupun
tidak akan secara sadar anda mempelajari aturan tata bahasa, coba pahami
bagaimana perubahan kata dalam konteks yang berbeda, seperti dalam bahasa
Inggris, "go" berubah menjadi "goes" ketika digunakan pada
"he." |
. |
Tujuan
anda adalah menggunakan tata bahasa; pelajari apa yang dirasakan benar;
jangan pelajari aturannya. |
...
...
| Dalam
hari-hari anda, anda akan menemukan banyak orang setiap hari, atau dalam
hari-hari tertentu. Mungkin di rumah, sekolah, tempat kerja, atau tempat
anda main-main. Seperti anda kenalan dengan mereka dan jadi berteman, tanyakan
apakah diantara mereka ada yang mau menjadi guru anda untuk mempelajari
bahasa lokal. |
. |
Anda
akan menemukan bahwa banyak orang yang senang jika diminta, apalagi hal
itu tidak akan menyita waktu mereka. |
...
...
| Ingat
bahwa siapapun yang bersedia mengajari anda, sedapat mungkin juga seperti
anda derajat atau jabatannya. (tentang kerja rumah atau masakan bisa
jadi pilihan yang tepat, jika itu bahasa yang mereka pelajari pertama kali).
Mereka
akan merasakan kesulitan untuk memperlakukan anda seperti seorang bayi,
maka jangan sampai mereka berpikir bahwa mereka juga seperti itu dalam
melakukannya. |
. |
Anda
tidak punya kata-kata untuk disebutkan kepada mereka tentang apa yang anda
pikirnkan; anda harus memberi mereka petunjuk yang sangat sederhana betapa
anda ingin dibantu. |
...
| Katakan
kepada informan/guru anda bahwa anda ingin diajarkan satu kata saja dalam
sehari. |
. |
Anda
harus tegaskan soal ini pertama kali pada siapapun yang ingin mengajarkan
anda daftar kosakata yang panjang pada hari pertama. |
...
...
| Kunci
untul metode ini adalah melatih informan/guru anda untuk mengulang setiap
kata yang selesai anda ucapkan. Mereka harus mengulangi setiap kata baru
yang anda pelajari. |
. |
Meminta
mereka mengulangnya membutuhkan kedisiplinan. |
...
| Ketika
anda mempelajari sebuah kata, anda mungkin diminta untuk mengulang kata
itu setelah diucapkan informan/guru anda. Disiplinlah bahwa anda harus
menghindari itu, latih informan/guru anda untuk selalu mengucapkannya (atau
kalimat yang diucapkan) setelah anda mengucapkannya. |
. |
Mungkin
butuh waktu bagi informan anda untuk mulai mempraktekan aturan dasar yang
anda butuhkan. |
...
...
| Mungkin
terdapat sedikit gangguan bagi informan anda mengulang kata setelah anda
mengucapkan. Ini mungkin tidak terlalu terasa saat-saat pertama, tapi anda
akan tergoda untuk mengucapkan kata setelah informan anda mengulangnya.
Jika anda mengulang kata, anda akan merasa nyaman, dan akan ada rasa sudah
cukup puas. |
. |
Rasa
puas ini adalah sebuah rintangan untuk mempelajari kata; hindari itu. Pada
dasarnya metode ini memberi manfaat dari rasa tidak nyaman yang anda rasakan
ketika tidak harus mengulang pada akhir. |
...
...
| Jangan
sampai informan anda menduganya, tapi beri gambaran bahwa kata atau kalimat
diulang lagi diucapkannya setelah anda mengucapkannya, selayaknya anda
seperti bayi yang sedang diajar oleh orang lebih tua (orang tua, saudara,
tetangga, siapaun di sekeliling anda ketika anda belajar bicara). |
. |
Ucapan
anda sedang dikoreksi, tapi anda tidak ingin informan anda merasa malu
mengoreksi anda, dia tidak ingin merasa "kehilangan muka" dengan
mengoreksi anda. |
...
| Informan/guru
anda pelu diberi tahu apakah anda ingin setiap kata atau kalimat diulang
lagi setelah anda mengucapkannya. Agar apa yang ada dalam pikiran anda
bukan masalah atau kekuatiran bagi mereka. |
. |
Ini
adalah sebuah metode psikologis dalam mempelajari suatu bahasa, jadi apa
yang ada dalam pikiran anda adalah bagian integral dari metode ini. |
...
...
| Hal
lainnya yang mungkin pertama kali anda temukan sebagai sebuah masalah,
tapi bisa membantu anda, yaitu tertawaan. |
. |
Orang
akan tertawa berkali-kali ketika anda mulai bicara dengan bahasa mereka.
Selaam ini anda beranggapan bahwa tertawaan itu sebagai tanda sebuah cemoohan,
dan anda tidak ingin menjadi objek lelucon mereka . Anda tidak harus berpikiran
seperti itu. |
...
| Ketika
anda masih bayi, orang yang menyayangi anda tertawa karena mereka merasa
senang dengan apapun yang anda perbuat/coba lakukan. |
. |
Dalam
banyak budaya, tertawaan yang anda dengar ketika mencoba bicara adalah
karena gembira, bukan cemooh. |
...
...
| Karena
anda tidak harus percaya bahwa orang tertawa ketika anda bicara, bicaralah
pada diri sendiri (sebagai suatu alat untuk penegasan penghargaan terhadap
diri sendiri) bahwa tertawaan yang anda dengar adalah dari seseorang
yang menyayangi anda dan dia senang karena anda sedang berusaha untuk belajar. |
. . . |
Pertama
kali, diri anda sendiri mungkin tidak percaya ketika anda katakan bahwa
tertawaan adalah sebuah dorongan. Tidak masalah; tetap katakan seperti
itu; diri anda akan menerimanya setelah diulang-ulang. |
...
...
| Apa
yang anda lakukan jika ada satu hari yang terlewatkan tanpa ada belajar
satu kata barupun? |
. . . . |
Metode
ini menyebabkan sedikit tekanan emosional. Yaitu kesulitan karena anda
sudah dewasa untuk dikoreksi setiap hari, walaupun orang yang membantu
anda itu tidak tahu bahwa anda sedang dikoreksi. |
...
| Seperti
halnya "AA", ingat: "Satu hari pada satu waktu." Anda tidak bisa
kembali pada hari kemarin. |
. |
Sadari
bahwa anda hidup pada hari ini, dan anda bisa belajar satu kata, hanya
untuk hari ini. |
...
...
| Sehari
dalam kursus normal, emosi anda naik turun. Ketika anda belajar dengan
metode ini, anda mungkin hanya sekali-sekali merasa tidak nyaman
Ingat bahwa anda harus menyetting situasi sedang dikoreksi terus-menerus;
anda mungkin saja menemukan akan ditekan oleh proses. Lupa belajar satu
kata dalam satu hari adalah alpa yang tidak disengaja dan menguasai anda
dengan sedikit depresi yang merupakan bagian integral dari metode ini. |
. |
Ketika
anda menemukan bahwa anda telah lupa belajar satu kata kemarin, kemudian
anda merasa metode ini terasa/bekerja. Ambil tips memulihkan "Pemabuk Tanpa
Nama (Alcoholics Anonymous/AA)": anda tidak bisa kembali dan mengganti
hari kemarin, mulai saja jalani hari ini, pelajari kata baru hari ini. |
...
...
| Tiga
bulan pertama yang anda set pada diri anda untuk mencoba metode ini akan
berlalu lebih cepat dari perkiraan anda. Diakhir proses belajar yang tiga
bulan ini , anda akan menjadi cakap, dan anda telah belajar metode ini
semampu anda, dan kemampuan untuk meminta bagaimana meningkatkan kosakata
anda dengan bahasa baru itu. Bahkan anda bisa menemukan impian anda terdapat
dalam bahasa baru itu. |
. |
Apa
yang anda lakukan setelah tiga bulan itu? bisa saja anda melanjutkannya
dengan cara serupa, secara perlahan meningkatkan kosakata anda dalam kerja
sehari-hari. Atau mungkin anda bersiap mencoba untuk membaca dan menulis
kata-kata yang telah anda ketahui. |
...
| Itu
sepenuhnya terserah anda |
.. |
.. |
Tuum
est. |
...
.
|