| .......... |
...
...
| En
discusiones regulares del grupo, puede permitir, e incluso estimular, que
los participantes expresen sus opiniones y respondan a los demás. En las
sesiones de Tormenta de ideas,
por
el contrario, el debate está prohibido. |
. |
Los participantes
deben dirigir sus respuestas sólo al moderador, y no responder a las contribuciones
de los demás participantes. Esta regla básica es necesaria para la toma
participativa de decisiones del grupo en la sesión de tormenta de
ideas. |
.
|
No es un aspecto
de su tarea fuera de esta sesión.
|
.
..
...
| La frase «deber
a» significa una cierta cantidad de dinero u otros recursos que deben
pagarse en el futuro. |
.
|
En un esquema
de microempresa, el dinero que presta el banco se «debe» al banco. |
...
..
...
|
La expresión «debido a» significa
que hay una relación causal entre la acción o condición «A» (la causa)
y la acción o condición «B» (el efecto).
|
...
.
.
...
| La
palabra «democracia» viene del griego, donde demo significa pueblo (como
en demografía) y cracia significa poder (como en burocracia o aristocracia).
La palabra democracia, por tanto, significa el poder del pueblo. Irónicamente,
la Grecia antigua no era un país muy democrático, su economía estaba
basada en el trabajo de los esclavos. |
... |
Hay varios
tipos de democracia, como la democracia representativa ,en la que el pueblo
elige a sus representantes (los miembros del parlamento) que deciden por
él, o la democracia participativa en la que la gente toma sus propias
decisiones. Como activista, se le pide encarecidamente que promueva la
democracia, por ejemplo en el proyecto comunitario, pero no está obligado
a imitar el sistema parlamentario británico. |
.
|
Busque un término
socialmente apropiado.
|
.
| (Bahasa
Indonesia: demokrasi,
Deutsch: demokratie,
English: democracy,
Español: democracia, Filipino/Tagalog:
demokrasya,
Français: démocratie,
Galego: democracia,
Ελληνικά: Δημοκρατία,
हिन्दी (Hindi): लोकतन्त्र, Italiano: democrazia,
Malay: demokrasi,
Nederlands:
democratie,
Português:
democracia,
Romãnã: democratie,
Tiên Việt: dân
chủ, ردو (Urdu): جمہوریت) |
....
...
|
Un proceso de
cambio social que conduce a un incremento del poder para la toma de decisiones
políticas por parte de la gente.
|
.
.
...
.
.
| Mucha
gente supone que desarrollo significa crecimiento cuantitativo, si bien
su característica más importante es el cambio cualitativo. Desarrollarse
es crecer, y crecer es más que hacerse mayor; también implica hacerse
más complejo y más fuerte. Cuando una comunidad se desarrolla, se fortalece
y se hace más compleja. Experimenta un cambio social. |
... |
Un economista
verá el desarrollo sólo como un incremento de ingresos o riqueza (absoluto
o per capita); un ingeniero verá el desarrollo como un aumento en el control
de la energía o herramientas más poderosas y sofisticadas. No obstante,
para un activista, esto sólo es un cambio en dos de las seis dimensiones
culturales de una comunidad. |
.
|
El desarrollo
significa cambio social en las seis dimensiones culturales: tecnológica,
económica, política, interactiva, ideológica y de percepción del mundo.
|
.
.
.
...
| Cuando
una comunidad se desarrolla, crece. Ver Desarrollo.
No significa necesariamente volverse mayor o más rica, sino más compleja
y fuerte. (Community development). |
.. |
Una comunidad
no se desarrolla sólo gracias a un activista, como las flores no crecen
simplemente porque alguien tire de ellas. Una comunidad (como institución
social) se desarrolla por sí misma. Un activista solamente puede estimular,
alentar y guiar a los miembros de la comunidad. |
...
|
Algunos asumen
que el desarrollo comunitario es simplemente un aumento de la riqueza:
un incremento en la renta per capita o en los ingresos.
|
...
| Puede
ser, pero hay más. Implica un cambio social, por el que la comunidad de
hace más compleja, aumenta el número de sus instituciones, incrementa
el poder colectivo y cambia cualitativamente su organización. |
. |
El desarrollo
significa el crecimiento en complejidad y fortaleza, en las seis dimensiones
de la cultura. |
.
.
| Desarrollo
de la capacidad: |
...
.
|
No puede fabricar
el desarrollo de una comunidad. Una comunidad se desarrolla por sí misma.
Lo máximo a lo que puede aspirar es a proporcionar un poco de estímulo
y guía.
|
...
| La diferencia entre desarrollo
de la capacidad y creación de capacidad tiene que ver con el origen de
la fuerza que impulsa el crecimiento. |
. |
El término «creación de capacidad»
implica que una agencia externa a la comunidad u organización suministra
la energía para incrementar su capacidad. |
.
| Corresponde
al concepto de «ingeniería social». |
. |
El término «desarrollo de la capacidad»,
por el contrario, implica que la energía para el crecimiento surge dentro
de la comunidad u organización. |
.
...
| (Deutsch:
leistungsaufbau;
leistungsentwicklung,
English: capacity development,
Español:
desarrollo
de la capacidad, Filipino/Tagalog; paglilinang
ng Kakayahan, Français: renforcement
des capacités, développement
des capacités, bâtiment
de capacité, développement
de capacité, fortifier
de la communauté, िन्दी (Hindi): षमता विकास,
Kiswahili: kujengea
uwezo, Português: desenvolvimento de capacidade, Somali: awoodsiinta) |
.
..
.
.
...
| La
descentralización consiste en transferir parte del poder central a las
regiones circundantes. |
. |
No es lo mismo
que democratización (puede tratarse de la descentralización de una tiranía)
pero puede ayudar a la democratización. |
.
.
..
| La
palabra «destinatario», tal como se usa en la jerga de nuestra ocupación,
deriva de su significado más ortodoxo, es decir, el lugar o situación
a la que se pretende llegar. |
. |
Cuando hablamos
de un «grupo destinatario», nos referimos a los beneficiarios,
es decir, las personas a las que se dirigen los beneficios (o el rendimiento)
del proyecto. |
...
.
.
...
.
.
| Un diagrama de Venn es
un gráfico consistente en varios círculos, en el que cada uno de ellos
representa una parte de un conjunto. Algunos círculos se superponen, indicando
que los subconjuntos tienen algunas características comunes. |
|
En trabajo comunitario y sociología,
el conjunto puede ser la comunidad, y cada círculo representa uno de los
grupos que la componen. Algunos de estos grupos comparten ciertas características,
y se representa por la superposición de los círculos correspondientes. |
...
.
...
| Un
diálogo es una comunicación de ida y vuelta. (La sílaba «di» significa
«dos»). Es lo contrario que la palabra «monólogo» («mono» significa
«uno»), que es una comunicación en un sólo sentido. Un discurso es
un monólogo (en una sola dirección), al igual que una conferencia o una
lección. Por el contrario, el adiestramiento debe ser participativo, en
el que los alumnos (participantes) mantienen una comunicación de ida y
vuelta con el instructor. |
. |
La comunicación
con una comunidad debe ser de ida y vuelta, pero en el pasado, a menudo
ha sido un monólogo (se dan órdenes a la comunidad, no se escucha lo
que la comunidad dice). El activista debe trabajar para que se oiga a la
comunidad, y para que la comunicación (con las autoridades, con las organizaciones
de ayuda) sea de ida y vuelta. |
.
|
(Deutsch:
Dialog,
English:
dialogue, , Español: diálogo, Français:
dialogue,
Italiano:
,
Português: diálogo)
|
.
| Dimensiones
de la cultura: |
...
| Cada
una de las dimensiones de una cultura está compuesta de sistemas socioculturales
(como el sistema económico o el político) que se combinan para formar
un sistema superorgánico. |
. |
Una
comunidad es un sistema cultural. Las seis dimensiones son: técnica,
economía,
política,
instituciones,
valores
y creencias. |
.
.
| Dimensión
económica de una comunidad: |
..
|
La dimensión
económica de una comunidad es el conjunto
de sus formas y medios de producción y el reparto de sus bienes y servicios
limitados y útiles (riqueza), ya sea
por donaciones, obligaciones, trueques, comercio, transferencias, premios
de lotería (juego) o reparto de la tierra.
|
.
.
...
| La
ideología, la creencia de que un sistema político en particular es mejor
que otro, está comprendida dentro de la dimensión estética (valores)
de la cultura. |
. |
En
cualquier caso, la «ideología» (en el sentido de conjunto de valores)
no corresponde a la dimensión política
de la cultura. |
.
.
Dimensión
institucional y
interacción
de la comunidad: |
...
| La
dimensión social o institucional de una comunidad está compuesta por
las formas de actuar de la gente, de interactuar entre ellos, de reaccionar
y de cómo esperan que los demás actúen o interactúen. |
. |
Incluye instituciones
como el matrimonio o la amistad, roles como los de madre o policía, estatus
o clases y otras estructuras de comportamiento humano. Ver comunidad. |
..
.
| Dimensión
conceptual de la comunidad: |
...
| La
dimensión dogmática y conceptual de una comunidad es otra estructura
de ideas, contradictorias en ocasiones, que la gente tiene sobre la naturaleza
del universo, el mundo que les rodea, su papel en él, su causa y efecto
y la naturaleza del tiempo, la materia y el comportamiento. Ver «Cultura». |
... |
Las creencias,
como todos los elementos culturales, se transmiten por la comunicación
de símbolos, no por herencia genética (biológica). Sus actividades de
movilización afectarán a las creencias y la percepción de la realidad
que posee una comunidad, y debe tomarlas muy en consideración cuando planifique
estas actividades. |
.
.
.
| Dimensión
política de la comunidad: |
...
| La
dimensión política de una comunidad engloba las diferentes formas y medios
que tiene de asignar el poder y de tomar decisiones. No es lo mismo que
la ideología, que pertenece a la dimensión de valores. |
. |
Incluye los
tipos de gobierno y los sistemas de gestión, aunque no se limita a ellos.
También incluye la forma en la que pequeños grupos de personas toman
decisiones aún sin contar con un líder reconocido. Ver «Cultura». |
.
.
| Dimensión
tecnológica de la comunidad: |
...
| La
dimensión tecnológica de la comunidad es su capital, herramientas y competencia,
y sus formas de tratar con el medio físico. Es la superficie de contacto
entre la humanidad y la naturaleza. |
... |
Algunos suponen
que «desarrollo» significa solamente el aumento de la sofisticación
y la tecnología, pero sólo es una de las seis
dimensiones culturales que cambian cuando una comunidad se desarrolla.
ver lenguaje. |
...
.
...
| No
es lo mismo dinero que riqueza. El dinero es un símbolo cultural en el
que todo el mundo debe creer para que sea útil. (money). |
..... |
Se puede utilizar
como medida de la riqueza, como método para transferir o intercambiar
riqueza, y como forma de almacenar riqueza. (Ver «riqueza»,
y
Generación de ingresos).
El dinero no es riqueza. |
.
...
.
...
| Ninguna
comunidad es una unidad natural. En todas hay cismas y divisiones. Todas
y cada una de las acciones que emprenda deben ayudar a intensificar la
unidad de la comunidad. Cuando haga sugerencias sobre cómo obtener recursos
para un proyecto comunitario, no debe insistir en que la comunidad siga
una estrategia en particular: algunas estrategias pueden contribuir a la
desunión. |
. |
Debemos sugerir
y aconsejar, asegurarnos de que escuchamos lo que dicen los miembros de
la comunidad (especialmente los más callados) y descubrir cualquier indicio
negativo contra cualquier estrategia, que pueda provocar desunión. |
...
.
| Las
divisiones de una comunidad pueden estar basadas en muchos elementos: clanes,
religiones, clases, ingresos, educación, posesión de tierras, orígenes
étnicos, edad, sexo, etc. La tolerancia entre esas divisiones puede variar
también dependiendo de diversos factores. |
.... |
Nuestro trabajo
es minimizar estas diferencias de alguna forma, incrementar la unidad y
la lealtad de la comunidad y superar los cismas que existan en ella. |
.
..
.
| Dos toros bajaban una
colina y vieron unas cien vacas en el valle a sus pies. «Oye, tío
–dijo el más joven– vamos corriendo y nos hacemos unas cuantas».
«No, –dijo el más viejo– vamos andando y nos las hacemos todas». |
. |
Es bueno contar este cuento, del
norte de Ghana, en las reuniones comunitarias. Es una forma de explicar
por qué no debemos ir con prisas, sino tomarnos el tiempo necesario para
hacer bien las cosas. |
.
.
.
.
.
.
...
|
(العربيّة
(Arabic): , Deutsch: , English: , Español: , Filipino/Tagalog: , Français:
, Ελληνικά: , हिन्दी (Hindi): , Kiswahili: , Português:
, Romãnã: , Pyccкий: , Somali: , ردو (Urdu): )
|
..
––»«––
|