Autogestión, fortalecimiento y desarrollo de las comunidades
Palabras clave
R
DeutschLa versión española de este documento.Tagalog (Philipinnes)La version française de ce document.ItalianoKiswahiliRumanianRussian VersionReRe R
R Hindi
 
.......... ..
Redución da pobreza:
...
A palabra «reducir» significa facer algo máis pequeno.  Ver principios da potenciación comunitaria. . En contraste co «alivio» , que trata temporalmente os síntomas da pobreza, a redución atópase no camiño correcto cara á erradicación.
...
(Deutsch: Armutsreduzierung, English: poverty reduction, Español: reducción de la pobreza, Filipino/Tagalog: Pagbabawas sa Kahirapan, Français: réduction de pauvreté, Galego: redución da pobreza, Português: redução de pobreza, Romãnã: reducerea saracie)
.
Rehabilitación baseada na comunidade:
...
Neste contexto, «rehabilitación» significa rehabilitación ou habilitación física (biolóxica), emocional ou mental de persoas que padecen algunha incapacidade desas características. . Cando é unha rehabilitación baseada na comunidade, a toma de decisións e a responsabilidade da habilitación dos discapacitados atópanse na comunidade, e non veñen de fóra dela.
,
Ve-lo acrónimo RBC.
.
 (Deutsch: gemeindenahe Rehabilitation, English: community based rehabilitation, Español: rehabilitación basada en la comunidad, Filipino/Tagalog: Organisasyong Batay sa Komunidad (OBK),  Filipino/Tagalog: rehabilitasyon batay sa komunidad, Français: réadaptation a basé dans la communauté, Galego: rehabilitación baseada na comunidade, Kiswahili: Ukarabati wa kijamii, Português: reabilitação baseado na comunidade, Romãnã: rebilitarea ancorata in comunitate)

.

.
 
 

(العربيّة (Arabic): , Deutsch: , English: , Español: , Filipino/Tagalog: , Français: , Ελληνικά: , हिन्दी (Hindi): , Kiswahili: , Português: , Romãnã: , Pyccкий: , Somali: , ردو (Urdu): )
..
por Phil Bartle
traducido por Nahir Seijo

––»«––
.
Palabras clave