Página principal


Traducciones:

'العربية / al-ʿarabīyah
English
Filipino
Français
Italiano
بهاس ملايو / Bahasa Melayu
Portuguesa
Română
Pycкий
ไทย / Thai
Tiên Việt
中文 / Zhōngwén

                                        

Sociología:
Página principal
Lecturas
Discusiones

Índice de este módulo

Otras páginas:

Módulos

Útiles:
Palabras clave
Mapa del sitio
Contacto
Documentos útiles
Enlaces útiles


THIS PAGE HAS BEEN MOVED
If you are not redirected to its new location in a few seconds, please click here
DON'T FORGET TO UPDATE YOUR BOOKMARKS!

EL SIGNIFICADO de la CULTURA

por Phil Bartle

tradución de Ianire Basabe, Revisión y Edición: Lourdes Sada


Folleto de adiestramiento

La definición más simple de cultura es decir que se compone de todo lo simbólico que aprendemos

La cultura se aprende, pero no todo lo que se aprende es cultura.

Engloba todas nuestras acciones y creencias no transmitidas genéticamente. Se transmite (y se almacena) mediante símbolos.

Salvo que los seres humanos les demos un significado, los símbolos, de por sí, no lo tienen (de forma intrínseca).

Nuestros valores comprenden todo lo que consideramos como bueno frente a malo, bien frente a mal, o bonito frente a feo.

Forman parte de una de las seis dimensiones de la cultura.

Las distintas comunidades o sociedades tienen diferentes conjuntos de valores.  Ahí donde difieren es donde puede surgir un conflicto de valores.

Del mismo modo, distintas comunidades pueden tener diferentes sistemas económicos (otra de las seis dimensiones).

El conflicto Caín-Abel ha existido entre las sociedades agrícolas sedentarias y ganaderas nómadas desde hace más de mil años.

Usan la tierra de maneras contradictorias, incompatibles entre sí.

Los agricultores tienen que vallar el terreno para proteger sus cosechas, mientras que los pastores necesitan espacios abiertos donde el ganado pueda moverse para buscar alimento.

(Caín era agricultor, mientras que Abel era pastor: Su historia podría ser una antigua representación simbólica de esa incompatibilidad).

Podemos encontrar ejemplos de las incompatibilidades que existen entre las seis dimensiones culturales en cualquiera de ellas, y puede que esas incompatibilidades sean la base de los conflictos culturales, en los que dos o más comunidades difieren e intentan ocupar el mismo espacio o territorio.

En una comunidad con un conjunto de variables en las seis dimensiones, puede existir un subconjunto de la misma con variables diferentes.

Eso sería una subcultura. Normalmente esto significa un subconjunto de valores o creencias cuyas diferencias podrían estar en cualquiera de las seis dimensiones culturales.

La palabra "hegemonía" suele aplicarse a la hegemonía política, cuando existe una comunidad o sociedad dominante y otra comunidad cercana más débil que, de forma extraoficial, suele estar dominada políticamente por su poderosa vecina.

La política es sólo una de las seis dimensiones culturales, pero esta influencia o dominación extraoficial podría aplicarse a cualquiera de las dimensiones.

Es poco probable que sólo se aplique a una.

Aunque los canadienses intentan considerarse independientes de EEUU, las relaciones comerciales hacen que EEUU domine extraoficialmente la economía canadiense.

La producción de literatura popular, música, cine, televisión y radio en EEUU, cuyo mercado es mucho más grande y sólido que el canadiense, implica una hegemonía cultural (en cuanto a estética en la dimensión de valores) de EEUU sobre Canadá.

Existen relaciones de hegemonía parecidas en todos los continentes, pero los canadienses somos más conscientes de EEUU.

──»«──

Dimensiones del cambio cultural

Dimensiones del cambio cultural
──»«──
Si copia algún material de este sitio, por favor, mencione al autor
y ponga un enlace a cec.vcn.bc.ca
Este sitio web se hospeda en la Red Comunitaria de Vancouver (VCN)

Derechos de autor 1967, 1987, 2007 Phil Bartle

Diseño web de Lourdes Sada
──»«──
Última actualización: 2011.08.28


 Página principal